"المشروع كان" - Translation from Arabic to English

    • project was
        
    • project had been
        
    • the project would have
        
    • the project had
        
    • project has been
        
    He noted that, initially, the project was meant to be a compendious instrument that covered multiple categories of discrimination. UN ولاحظ أن المشروع كان يقصد منه في البداية أن يكون أداة شاملة تغطي فئات متعددة من التمييز.
    This financial situation nevertheless indicated that the project was still in its early stages. UN ومع ذلك، فإن هذه الحالة المالية تشير إلى أن المشروع كان لا يزال في مراحله المبكرة.
    This indicates that the progress of the project was slow compared to forecasts. UN ويشير ذلك إلى أن تقدم المشروع كان بطيئا مقارنة بالتوقعات.
    During the post-study evaluation, it was found that the project had been highly effective in raising awareness about the dangers of second-hand smoking and in modifying relevant behaviours on the part of both men and women. UN وخلال التقييم التالي للدراسة تبين أن المشروع كان فعالا للغاية في التوعية بأخطار التدخين غير المباشر وتعديل السلوكيات المتصلة به من جانب كل من الرجال والنساء.
    However, Šipad did not provide any evidence to demonstrate that the project would have been profitable as a whole. UN إلا أن الشركة لم تقدم أية أدلة تبرهن على أن المشروع كان سيكون مربحاً ككل.
    The evaluation noted that the project had a powerful impact on target group beneficiaries and their families. UN ولاحظ التقييم أن المشروع كان له تأثير قوي على المستفيدين المنتمين للفئة المستهدفة وعلى عائلاتهم.
    The Panel has determined that the collapse of the project was the direct result of Iraq’s invasion of Kuwait. UN وقد قرر الفريق أن انهيار المشروع كان نتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت.
    Since the citizens of Namibia carried out most of the work, the project was a source of considerable learning. UN وبالنظر إلى أن مواطني ناميبيا نهضوا بالشطر الأكبر من العمل، فإن المشروع كان مصدرا كبيرا للتعلم.
    In the final report the University stressed that the project was successful and suggested, among other things, that more teachers should be given the opportunity to achieve skills in gender equality. UN وأكدت الجامعة في التقرير النهائي على أن المشروع كان مشروعا ناجحا واقترحت، ضمن أمور أخرى، وجوب توفير فرص للمزيد من المعلمين لاكتساب مهارات في مجال المساواة بين الجنسين.
    Kellogg alleged that work on this project was over 80 per cent complete at the time of the invasion. UN وادعت الشركة أن إنجاز هذا المشروع كان قد اكتمل بنسبة 80 في المائة وقت الغزو.
    According to the claimant, the project was substantially completed in 1990. UN وتفيد الجهة المطالبة أن جزءاً كبيراً من المشروع كان قد أنجز في عام 1990.
    The source alleges that it is not true that the project was for the family members of the LTTE cadres. UN ويدَّعي المصدر أنه ليس من الصحيح أن المشروع كان موجهاً لأفراد أسر كوادر منظمة نمور تاميل.
    Although the project was to be completed in two phases within two years, it was extended by nearly seven years. UN ومع أن المشروع كان سيكتمل في مرحلتين خلال سنتين، فقد تم تمديده قرابة ٧ سنوات.
    This project was formulated in consultation with the relevant Palestinian authorities and institutions and is scheduled to be launched in 1996. UN وهذا المشروع كان قد صيغ بالتشاور مع السلطات والمؤسسات الفلسطينية ذات الصلة، ومن المقرر له أن يبدأ في عام ١٩٩٦.
    The project was to find ways to store yottabytes of data onto microfiles. Open Subtitles ليس حرفيًا، المشروع كان لإيجاد طريقة لخزن آلاف التيرابايت من الداتا على ملفات صغيرة
    He noted that such a project was necessitated by the negative role corruption played in facilitating the criminal operations of mafia-type organizations in his region and worldwide. UN وأشار إلى أنَّ هذا المشروع كان لازما بسبب الدور السلبي للفساد في تيسير العمليات الإجرامية للتنظيمات التي من نوع المافيا في المنطقة وعلى الصعيد العالمي.
    42. The Office had concluded that the programme performance of the project was poor. UN 42 - وخلص المكتب إلى أن أداء البرنامج في المشروع كان سيئا.
    24. Mr. O'Flaherty pointed out that the project had been proposed by the inter-committee meeting of human rights treaty bodies some years previously, that members of the Committee had attended the meetings organized for the purpose and that it was the second time that the Committee had received information on the subject. UN 24- السيد أوفلاهرتي: ذكّر بأن المشروع كان مقترحاً من الاجتماع المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان منذ عدة سنوات، وأن أعضاءً من لجنة حقوق الإنسان شاركوا في الاجتماعات التي نظمت في هذا الإطار وأن هذه هي المرة الثانية التي تحصل فيها اللجنة على معلومات عن هذا الموضوع.
    However, OMI did not prove that the project would have been profitable over the life of the contract. UN ومع ذلك، لم تثبت الشركة أن المشروع كان سيحقق الربح خلال فترة العقد.
    However, although the project had aimed to improve the supply of produce offered for export, the evaluation report concluded that supply was still insufficient in both quantitative and qualitative terms. UN إلا أنه رغم أن المشروع كان يهدف إلى تحسين توريد المنتجات المعروضة للتصدير، فقد خلص تقرير التقييم إلى أن التوريد ما زال غير كاف من حيث الكم والنوع.
    The project has been less successful in its effort to integrate with the community-development projects, and the report recommended developing more effective linkages, in particular when undertaking community awareness and education campaigns, and providing livelihoods support. UN لكن هذا المشروع كان أقل نجاحا في الجهود التي بذلها للاندماج في مشاريع تنمية المجتمعات المحلية، فأوصى التقرير بإقامة صلات أكثر فعالية، ولا سيما عند الاضطلاع بحملات التوعية والتعليم في المجتمعات المحلية، وتقديم الدعم لسبل المعيشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more