They know these triggers should never have made it to Libya in the first place. | Open Subtitles | وهم يعرفون أن هذه المشغلات لا ينبغي أبدا ان تصل إلى ليبيا في المقام الأول. |
He's got ahold of some nuclear triggers for WMDs. | Open Subtitles | انه حصل على أهولد من بعض المشغلات النووية ل أسلحة الدمار الشامل. |
We hit now or lose the triggers to someone who might deploy them. | Open Subtitles | ضربنا الآن أو تفقد المشغلات لشخص قد نشرها. |
And if they manage to upload those drives to whomever's waiting for them, it'll make a hostage crisis at the G-20 look like the best news all day. | Open Subtitles | وإذا نجحوا برفع هذه المشغلات إلى من ينتظرها سيجعل هذا أزمة رهائن القمة |
At UNMIBH, the Board noted 337 series 386 desktop computers and 103 series 486 computer notebooks which, according to the guidance issued by the Electronics Services Section in New York, were obsolete but were still recorded in the field assets control system. | UN | وفي بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، لاحظ المجلس وجود 337 حاسوبا منضديا من مجموعة المشغلات 386 و 103 حواسيب محمولة من مجموعة المشغلات 486، والتي أصبحت بالية وفقا لتوجيه صادر من قسم الخدمات الالكترونية في نيويورك، ولكنها لا تزال مسجلة في نظام مراقبة الأصول الميدانية. |
The only thing she cares about are those fucking triggers. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهتم هي تلك المشغلات سخيف . |
The unguarded call was to make sure that we were following him and not the triggers. | Open Subtitles | نعم. كانت الدعوة دون حراسة للتأكد من أننا كانوا يتبعونه وليس المشغلات. |
What, you decided to take out the only guy that knows where the triggers are, Michael? | Open Subtitles | ما , كنت قررت أن تأخذ بها الرجل الوحيد الذي يعرف أين المشغلات هي , مايكل ؟ |
- Oh, really? - He also has a set of nuclear triggers, and he's forcing an ex-nuclear scientist by the name of Peter Evans to work for him. | Open Subtitles | لديه أيضا مجموعة من المشغلات النووية وهو يجبر عالم نووي سابق |
He could certainly afford Matlock and the acquisition of those triggers. | Open Subtitles | من المحتمل اعطى شيئا لماتلوك و اكتساب هذه المشغلات |
triggers are radioactive and volatile, so they should be housed in their own individual lead-lined cases. | Open Subtitles | هذه المشغلات مشعّة ومتقلّبة، لذا ينبغي أن يوضع كلٌّ منها فى صندوقٌ فردي خاص |
- triggers have been incorporated with the plutonium. | Open Subtitles | تم دمج المشغلات بالبلوتونيوم والأجهزة جاهزة تقريبًا |
The guy who set up the charity that shipped the triggers. | Open Subtitles | الرجل الذي قام بإعداد الخيرية التي يتم شحنها المشغلات. |
Do you have any idea what possession of those triggers could mean in the wrong hands? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة ما تعني تلك المشغلات في الايدي الخاطئة! |
He could certainly afford those triggers. | Open Subtitles | هو بالتأكيد يستطيع تحمل تلك المشغلات |
The American's couldn't possibly have known about Axmali or the triggers. | Open Subtitles | عام الاميركية لا يمكن ان يكون معروف عن Axmali أو المشغلات. |
Now, they haven't assembled it and there are still some tests to be done, but if they still have the triggers, they can make 4 warheads. | Open Subtitles | لم يقوموا بجمعها وما زال عليهم أن يقوموا ببعض الاختبارات إذا كانوا ما يزالون يملكون المشغلات يستطيعون صناعة أربعة رؤوس حربية |
The Evaluation Unit has been working to catalogue, update and reorganize information currently on the shared drives, in view of migrating data to the new UNV portal. | UN | وما فتئت وحدة التقييم تعمل على فهرسة المعلومات الحالية الموجودة في المشغلات المشتركة واستكمالها وإعادة تنظيمها في ضوء نقل البيانات إلى بوابة برنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
The Committee was further informed that many staff could perform those functions from remote locations, but some required access to shared drives and certain core applications, which required the use of mobile office licences. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا أن بإمكان العديد من الموظفين تأدية هذه المهام من أماكن نائية، ولكن بعضهم يحتاج إلى إمكانيات الوصول إلى المشغلات المشتركة وبعض التطبيقات الرئيسية، وهو ما يتطلب استخدام تراخيص المكاتب المتنقلة. |
At UNMIBH, the Board noted that 337 series 386 desktop computers and 103 series 486 computer notebooks, which, according to the guidance issued by the Electronics Services Section in New York, were obsolete, were still recorded in the field assets control system. | UN | في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لاحظ المجلس أن 337 حاسوبا منضديا من مجموعة المشغلات 386، و 103 حواسيب محمولة من مجموعة المشغلات 486، أصبحت بالية وفقا للتوجيه الصادر من قسم الخدمات الالكترونية في نيويورك، ولكنها لا تزال مسجلة في نظام مراقبة الأصول الميدانية. |
One, dealing with the design of microprocessor- controlled systems, is centred on research and training at the Microprocessor Laboratory of the International Centre for Theoretical Physics in Trieste, Italy. | UN | ويركز أحد هذه المجالات، الذي يتناول تصميم النظم التي تتحكم فيها المشغلات الدقيقة، على البحث والتدريب في مختبر المشغلات الدقيقة التابع للمركز الدولي للفيزياء النظرية في تريستا بإيطاليا. |
Its basic aim is to raise scientific and technological capabilities to a level necessary for understanding the world of microprocessors, using the technology involved, and innovating with that technology. | UN | ويتمثل الهدف اﻷساسي لهذا المجال في رفع القدرات العلمية والتكنولوجية الى المستوى اللازم لفهم عالم المشغلات الدقيقة، واستخدام التكنولوجيا التي ينطوي عليها، والابتكار باستخدام تلك التكنولوجيا. |