"المشغولة" - Translation from Arabic to English

    • occupied
        
    • encumbered
        
    • filled
        
    • incumbency
        
    • actual
        
    • a busy
        
    • my busy
        
    • our busy
        
    In this connection, the Advisory Committee notes that occupied posts are filled by staff on short- and fixed-term and permanent appointments. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوظائف المشغولة يملؤها موظفون بعقود قصيرة أو محددة المدة أو بتعيينات دائمة.
    The complete list of currently occupied buildings is shown in table 1. UN ويرد في الجدول 1 قائمة كاملة بالمباني المشغولة حاليا.
    United Nations agencies make yearly contributions to the common services operations based proportionately on the area occupied. UN وتقدم وكالات الأمم المتحدة مساهمات سنوية في عمليات الخدمات المشتركة بما يتناسب مع حجم المنطقة المشغولة.
    His country's representation in terms of posts encumbered had consistently been below the midpoint of the desirable range. UN وظل تمثيل بلاده في الوظائف المشغولة دون متوسط النطاق المستصوب على نحو دائم.
    Posts encumbered UN الحالة المثالية للوظائف الوظائف المشغولة
    The lease agreement in relation to the premises occupied was also silent on any of the above matters. UN كذلك فإن عقد إيجار المرافق المشغولة لم يحتو على تفسير لأي من المسائل المذكورة أعلاه.
    The construction contingency is set at 10 per cent in the first approach and 15 per cent for the second approach, reflecting the greater difficulty of refurbishment of occupied premises on an operating site. UN وتقررت النفقات الطارئة بنسبة 10 في المائة في النهج الأول وبنسبة 15 في المائة في النهج الثاني لتعكس بذلك درجة أكبر من الصعوبة في تجديد المباني المشغولة في موقع العمل.
    During abatement, all of the occupied areas should have zero asbestos fibre count; UN وخلال إخماد الاسبستوس، ينبغي أن يكون عدد ألياف الاسبستوس في جميع الأماكن المشغولة صفرا؛
    Ministry of Health statistics show a steep decline in attendance at out—patient clinics and in the number of occupied hospital beds. UN وتبيﱢن إحصاءات وزارة الصحة حدوث انخفاض شديد في معدل الحضور إلى عيادات المرضى الخارجيين وفي عدد أسِرة المستشفيات المشغولة.
    The predominant form of dwelling is the single detached home, accounting for 57 per cent of occupied dwellings. UN والشكل السائد للمساكن هو المنازل الفردية المنفصل بعضها عن بعض، وهو يشكل ٧٥ في المائة من الوحدات السكنية المشغولة.
    No. of households in occupied units UN عدد اﻷسر المعيشية في الوحدات السكنية المشغولة
    The predominant form of dwelling is the single detached home, accounting for 57 percent of occupied dwellings. UN والشكل الغالب لهذا المسكن هو المنزل الوحيد المنفصل الذي يشكل نسبة 57 في المائة من المنازل المشغولة.
    He pointed out that his country's representation in terms of posts encumbered had consistently been below the midpoint of the desirable range. UN وأشار إلى أن تمثيل بلده في الوظائف المشغولة كان باستمرار أقل من النقطة الوسطية للنطاق المستصوب.
    The actual posts encumbered amounted to 203: 158 Professional and 45 General Service posts. UN وبلغ عدد الوظائف المشغولة فعلا 203 وظائف، منها 158 وظيفة فنية و 45 وظيفة من وظائف الخدمات العامة.
    Lateral assignments on encumbered positions UN عمليات الانتداب الأفقي في الوظائف المشغولة
    The nationalization of encumbered international posts will occur when staff members resign, retire or are reassigned. UN وسيجري نقل الوظائف الدولية المشغولة إلى وظائف وطنية حينما يستقيل موظفون أو يتقاعدون أو يُعاد انتدابهم.
    As a result, 75 encumbered posts and positions were not funded. UN ونتيجة لذلك، فإن نسبة 75 من الوظائف المشغولة الدائمة والمؤقتة لم تُموّل.
    Furthermore, only 7 of the 10 posts were filled. UN وعلاوة على ذلك، فإن سبعا فقط من الوظائف العشرة هي المشغولة بموظفين.
    Most accounts of the stock of posts will therefore be limited to filled posts and an observable subset of vacant posts, with groups defined by distribution variables. UN ولذلك ستقتصر معظم حسابات رصيد المواقع الوظيفية على المواقع الوظيفية المشغولة ومجموعة فرعية يمكن رصدها للمواقع الوظيفية الشاغرة، مع تعريف الفئات حسب متغيرات التوزيع.
    In 2009 the MEHRD had a total of 215 positions filled. UN وفي عام 2009، كان مجموع عدد الوظائف المشغولة في تلك الوزارة يبلغ 215 وظيفة.
    Authorized staffing, incumbency and vacancy rates for civilian personnel are shown in annex VIII, section A. UN ترد معدلات ملاك الموظفين المسموح به من الوظائف المشغولة والشاغرة للموظفين المدنيين في الباب الف من المرفق الثامن.
    a busy worker ant doesn't have time to be sad, right? Open Subtitles النملة المشغولة لا تمتلك وقتاً لكي تكون حزينة، أليس كذلك؟
    So when my busy life allowed a few breaks, Open Subtitles لذا عندما كانت تسمح لي حياتي المشغولة بفترة استراحة
    It's just that sometimes in our busy, single lives, we lose sight of the joys of having children. Open Subtitles الأمر فقط أنه أحياناً في حياتنا المشغولة والعزباء لقد فقدنا متعة مشهد انجاب الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more