"المشكلات الاقتصادية والاجتماعية" - Translation from Arabic to English

    • economic and social problems
        
    Notwithstanding these efforts, Africa's economic and social problems remain acute. UN وعلى الرغم من هذه الجهود، تبقى المشكلات الاقتصادية والاجتماعية ملحّة في القارة الأفريقية.
    The nature and complexity of the economic and social problems that beset Africa are all too familiar to us. UN إن طبيعة وتعقد المشكلات الاقتصادية والاجتماعية المحيطة بأفريقيا معروفان لنا جميعا.
    This Organization is not new, nor are the economic and social problems that affect a large part of mankind. UN فهذه المنظمة ليست جديدة، وليست جديدة أيضا المشكلات الاقتصادية والاجتماعية التي تؤثر على حياة جزء كبير من البشرية.
    As ethnic violence plagues many States, corrosive economic and social problems erode the authority and sovereign power of others and spread across political borders. UN فبينما تُنكب دول كثيرة بالعنف العرقي، تنخر المشكلات الاقتصادية والاجتماعية الحادة في ولاية دول أخرى وفي سلطتها السيادية وتنتشر عبر الحدود السياسية.
    As ethnic violence plagues many States, corrosive economic and social problems erode the authority and sovereign power of others and spread across political borders. UN فبينما تُنكب دول كثيرة بالعنف العرقي، تنخر المشكلات الاقتصادية والاجتماعية الحادة في ولاية دول أخرى وفي سلطتها السيادية وتنتشر عبر الحدود السياسية.
    The roots of conflict are to be found also in the severe economic and social problems which beset the majority of the world's peoples. UN فالصراع لم يعد يرتبط بالنواحي العسكرية فحسب، بل إن جذوره تمتد إلى المشكلات الاقتصادية والاجتماعية الحادة التي يعاني منها الغالبية العظمى من شعوب العالم.
    The economic and social problems of the developing countries make it incumbent upon us all to promote policies that can alleviate the effects of these problems, which in most cases exacerbate tension within and among nations. UN إن المشكلات الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية، تحتم عليها جميعا تحديد سياسات يمكن أن تخفف من آثار هذه المشكلات التي تؤدي في الغالب إلى ازدياد التوتر بين الشعوب وداخلها.
    Nevertheless, Annex I Parties have made considerable efforts to integrate climate change considerations in the national economic policies, although solving pressing economic and social problems, such as unemployment, clearly remains a priority. UN وعلى الرغم من ذلك، بذلت اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول جهوداً كبيرةً لدمج اعتبارات تغير المناخ في السياسات الاقتصادية الوطنية، وإن كان حل المشكلات الاقتصادية والاجتماعية الضاغطة، مثل البطالة، ما زال من الواضح أنه يشكل أولوية.
    (e) The economic and social problems of divorced women in Addis Ababa; UN )ﻫ( المشكلات الاقتصادية والاجتماعية لدى المطلقات في أديس أبابا؛
    5. The agenda for the fifth session included the following three items: (1) questions relating to the sustained non-resumption of hostilities and security issues; (2) refugees and internally displaced persons; and (3) economic and social problems. UN ٥ - وقد شمل جدول أعمال الدورة الخامسة البنود الثلاثة التالية: )أ( مسائل تتعلق بمواصلة وقف اﻷعمال العدائية وبالمسائل اﻷمنية؛ )ب( اللاجئون واﻷشخاص المشردون داخليا؛ )ج( المشكلات الاقتصادية والاجتماعية.
    (c) Determining how the Economic and Social Council might contribute to better anticipation of economic and social problems likely to result in a crisis, and develop strategies to deal with economic and social causes of conflicts; UN )ج( تحديد الكيفية التي يمكن بها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يسهم بشكل أفضل في توقع المشكلات الاقتصادية والاجتماعية التي من المرجح أن تسفر عن وقوع أزمة، ووضع استراتيجيات للتعامل مع اﻷسباب الاقتصادية والاجتماعية للصراعات؛
    (c) Determining how the Economic and Social Council might contribute to better anticipation of economic and social problems likely to result in a crisis and develop strategies to deal with economic and social causes of conflicts; UN (ج) تحديد الكيفية التي يمكن بها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يسهم بشكل أفضل في توقع المشكلات الاقتصادية والاجتماعية التي من المرجح أن تسفر عن وقوع أزمة، ووضع استراتيجيات للتعامل مع الأسباب الاقتصادية والاجتماعية للصراعات؛
    Recognizing that the most effective approach to thinning Boko Haram’s ranks is to address the north’s deepening economic and social problems, Jonathan has backed an initiative to build new schools in the north that will equip young people with valuable skills. Studies of how to revive the region’s economy have been commissioned. News-Commentary ان جوناثان يقر بإن أكثر مقاربة فعالية من اجل الحد من اعداد المنتسبين لبوكو حرام هو التعامل مع المشكلات الاقتصادية والاجتماعية العميقة في الشمال وعليه فلقد قام بدعم مبادرة من اجل بناء مدارس جديدة في الشمال سوف تزود الشباب بمهارات قيمة ولقد تم التوجيه باجراء دراسات من اجل احياء اقتصاد المنطقة ولكن مثل تلك الجهود تحتاج لوقت حتى تأتي بنتائج .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more