"المشكلة لا" - Translation from Arabic to English

    • problem does not
        
    • problem is not
        
    • problem was not
        
    • problem did not
        
    • issue was not
        
    • the problem is
        
    • problem doesn't
        
    • The problem isn't
        
    • problem not
        
    • problem was still
        
    The first is that the problem does not arise where the actual work has been performed after 2 May 1990. UN 74- والجانب الأول هو أن المشكلة لا تنشأ عندما يكون العمل الفعلي قد أُنجز بعد 2 أيار/مايو 1990.
    The first is that the problem does not arise where the actual work has been performed after 2 May 1990. UN 74- والجانب الأول هو أن المشكلة لا تنشأ عندما يكون العمل الفعلي قد أُنجز بعد 2 أيار/مايو 1990.
    The first is that the problem does not arise where the actual work has been performed after 2 May 1990. UN 74- والجانب الأول هو أن المشكلة لا تنشأ عندما يكون العمل الفعلي قد أُنجز بعد 2 أيار/مايو 1990.
    The impression is that the problem is not the lack of money, but the order of priorities of Governments. UN والانطباع السائد هو أن المشكلة لا تكمن في الافتقار إلى المال، ولكن إلى ترتيب الأولويات لدى الحكومات.
    In his view, the problem was not identifying what needs to be done, but how to do it. UN ورأى أن المشكلة لا تكمن في تحديد ما يلزم القيام به، بل في كيفية التنفيذ.
    The existing system of case-by-case consideration had demonstrated its limitations, and in any event a narrow interpretation of Article 50 and the involvement of only the international financial institutions in the solution of the problem did not amount to a constructive and realistic approach. UN وقد أثبت النظام الحالي القائم على أساس معالجة كل حالة على حدة أنه نظام مُقيد، وعلى أية حال، فإن التفسير الضيق للمادة ٥٠ واشتراك المؤسسات المالية الدولية فقط في حل المشكلة لا يُشكلان نهجا بناء وعمليا.
    The first is that the problem does not arise where the actual work has been performed after 2 May 1990. UN 74- والجانب الأول هو أن المشكلة لا تنشأ عندما يكون العمل الفعلي قد أُنجز بعد 2 أيار/مايو 1990.
    The first is that the problem does not arise where the actual work has been performed after 2 May 1990. UN 78- والجانب الأول هو أن المشكلة لا تنشأ عندما يكون العمل الفعلي قد أُنجز بعد 2 أيار/مايو 1990.
    The first is that the problem does not arise where the actual work has been performed after 2 May 1990. UN 78- والجانب الأول هو أن المشكلة لا تنشأ عندما يكون العمل الفعلي قد أُنجز بعد 2 أيار/مايو 1990.
    The first is that the problem does not arise where the actual work has been performed after 2 May 1990. UN 74- والجانب الأول هو أن المشكلة لا تنشأ عندما يكون العمل الفعلي قد أُنجز بعد 2 أيار/مايو 1990.
    Are there any today who still think that this problem does not, or will not, affect them? UN وهل لا يزال هناك اليوم من يظن أن هذه المشكلة لا تؤثر عليه، ولن تؤثر عليه؟
    The first is that the problem does not arise where the actual work has been performed after 2 May 1990. UN 78- والجانب الأول هو أن المشكلة لا تنشأ عندما يكون العمل الفعلي قد أُنجز بعد 2 أيار/مايو 1990.
    This problem is not unique to human rights, nor is it unprecedented in history. UN وهذه المشكلة لا تنفرد بها حقوق الإنسان بل لها سوابق في التاريخ.
    The root of the problem is not the so-called war on terror. UN إن أساس المشكلة لا يكمن في المكافحة المزعومة للإرهاب.
    We have heard from the representative of Cuba, for example, that the problem is not working methods but lack of political will. UN وقد سمعنا من ممثل كوبا، مثلا، أن المشكلة لا تكمن في أساليب العمل بل في الافتقار إلى الإرادة السياسية.
    That problem was not unique to the Burundi/Tanzania border. UN وقالت إن هذه المشكلة لا تنفرد بها الحدود بين تنزانيا وبورندي.
    They considered that the problem was not limited to technical services, and that the best way to solve the problem was to lower the requirements related to the existence of a permanent establishment. UN ورأوا أن المشكلة لا تقتصر على الخدمات التقنية وأن أفضل طريقة لحل المشكلة هو خفض الشروط المتصلة بوجود المنشأة الدائمة.
    71. Coping with that problem did not imply a simplistic choice between total freedom of information or complete censorship. UN ١٧ - واسترسلت قائلة إن مواجهة تلك المشكلة لا تعني اختيارا مفرط البساطة بين الحرية الكاملة لﻹعلام أو الرقابة التامة.
    The CHAIRPERSON said that the problem did not arise in the other language versions. UN 4- الرئيسة قالت إن المشكلة لا تنشأ في النصوص اللغوية الأخرى.
    He understood Mr. Thelin's objection but said that the issue was not merely one of economic concentration, which could be addressed through anti-trust legislation. UN وقال إنه يفهم اعتراض السيد ثيلين لكن المشكلة لا يمكن أن تلخص في التركز الاقتصادي، التي يمكن أن تتصدى له تشريعات منع الاحتكار.
    But the problem doesn't only affect children. Open Subtitles لكن المشكلة لا تؤثر على الأطفال فحسب
    - The problem isn't as bad as it seems. - the problem is you. Open Subtitles . المشكلة لا تبدوا سيئة كما تبدوا - . المشكلة هى انتى -
    It may be a case of the problem not being in the system itself, but rather in those who are called to represent it at various levels. UN ولعل المشكلة لا تكمن في المنظومة نفسها بل في الذين يدعون إلى تمثيلها على مختلف الصعد.
    However, in fact the problem was still there. UN إلا أن المشكلة لا تزال قائمة في الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more