"المشمولة بالتعويض" - Translation from Arabic to English

    • compensable
        
    • claimed
        
    • of claim
        
    Part or all of claimed loss is unsubstantiated; Part or all of loss is outside compensable area UN الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض
    The definitions of compensable locations that are relevant to the claims in the present instalment are set out below: UN وتحدد أدناه المواقع المشمولة بالتعويض التي هي ذات صلة بالمطالبات في هذه الدفعة:
    Some of the claimants had a presence within the compensable area; others did not. UN واحتفظ بعض أصحاب المطالبات بوجود في المنطقة المشمولة بالتعويض على حين لم يحتفظ البعض الآخر بذلك.
    Part or all of loss is outside compensable area. UN وقعت الخسارة جزئيا أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض.
    Part or all of claim is outside the compensable period. UN وقعت الخسارة في جانب منها أو برمتها خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    Part or all of loss is outside compensable period. UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    Part or all of loss is outside compensable period. UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    Part or all of loss is outside compensable period. UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    compensable area Location UN ويرد ملخص لنتائج الفريق فيما يتعلق بالمنطقة المشمولة بالتعويض ذات الصلة بالمطالبات في هذه الدفعة ضمن الجدول أدناه:
    Part or all of loss is outside compensable area UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض
    The same was done for costs which related to geographical areas outside the compensable area. UN وطُبق الأمر نفسه على التكاليف المتصلة بالمناطق الجغرافية الواقعة خارج المنطقة المشمولة بالتعويض.
    To this end, in determining what amounts were incurred for the compensable period, time apportionment was used. UN 194- وتحقيقاً لهذه الغاية، استخدمت تجزئة الوقت في تحديد المبالغ المتكبدة في الفترة المشمولة بالتعويض.
    In determining the amounts that were incurred for the compensable area, a geographical basis was used. UN واستخدم الأساس الجغرافي في تحديد المبالغ المتكبدة في المنطقة المشمولة بالتعويض.
    Part of all of loss is outside compensable area UN الخسارة واقعة كلياً أو جزئياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض
    Larger adjustments often resulted from restricting the claims to the compensable period. UN وفي أحيان كثيرة، نشأت التعديلات الكبيرة من حصر المطالبات في الفترة المشمولة بالتعويض.
    It also reduced the claim to take into account employees that were outside a compensable location. UN وخفضت أيضاً مبلغ المطالبة آخذةً في اعتبارها الموظفين الذين كانوا خارج المناطق المشمولة بالتعويض.
    For these purposes, the compensable periods set forth in paragraph 119 above apply. UN ولهذه الأغراض، تنطبق الفترات المشمولة بالتعويض المبينة في الفقرة 119 أعلاه.
    Part or all of loss is outside compensable area UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض
    Part or all of loss is outside compensable area; Part or all of claimed loss is unsubstantiated UN الخسارة المطالب بها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض
    The Panel finds that there is no interpretation of the facts that could support a finding that the debt came due for payment within the compensable period. UN ويرى الفريق أنه لا يوجد تفسير للوقائع يمكن أن يؤيد استنتاجاً مؤداه أن الدين أصبح مستحقاً ضمن الفترة المشمولة بالتعويض.
    Part or all of claim is unsubstantiated. UN وقعت الخسارة جزئياً أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more