This report provides information on the implementation of the provisions of the Accra Accord related to the areas of work covered by paragraph 162 on cross-divisional capacity-building programmes. | UN | يقدِّم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بمجالات العمل المشمولة بالفقرة 162 المتعلقة بالبرامج المشتركة بين الشُعب لبناء القدرات. |
96. The list of crimes and offences covered by paragraph 2 seems to be still open and subject to further consideration and discussion. | UN | 96 - ويبدو أن قائمة الجرائم المشمولة بالفقرة 2 لا تزال مفتوحة وستكون محل المزيد من النظر والمناقشة. |
5.3. The information covered by paragraph 1 is not limited to taxpayer-specific information. | UN | 5-3 والمعلومات المشمولة بالفقرة 1 لا تقتصر على المعلومات الخاصة بدافع الضرائب. |
New Regulations under the Monetary Authority of Singapore Act, currently in draft form, will impose an asset freeze on all relevant assets covered under paragraph 17. | UN | وستفرض قواعد جديدة في إطار قانون السلطة النقدية لسنغافورة، موجودة حاليا في شكل مشروع، تجميد جميع الأصول ذات الصلة بالموضوع المشمولة بالفقرة 17. |
To avoid unbalancing the text, the Coordinator asked two delegations to draft a briefer formulation for a possible paragraph 2, covering a number of issues not covered in paragraph 1. | UN | وبغية تفادي عدم التوازن في النص، طلب المنسق من وفدين وضع صيغة أقصر لفقرة 2 يمكن إدراجها في النص تشمل عددا من المسائل غير المشمولة بالفقرة 1. |
2. Representatives of other competent bodies concerned, which are not included among those in paragraph 1 of this rule, may participate in public or private meetings of the Committee or its subsidiary bodies, when invited by the Committee to do so. | UN | 2- ويجوز لممثلي الهيئات المختصة الأخرى المعنية غير المشمولة بالفقرة 1 من هذه المادة أن يشاركوا في الجلسات العلنية أو السرية للجنة أو هيئاتها الفرعية عندما تدعوهم اللجنة للقيام بذلك. |
2. Representatives of other competent bodies concerned, which are not included among those referred to in paragraph 1 of the present rule, may participate in public or private meetings of the Committee or its subsidiary bodies, when invited by the Committee to do so. | UN | 2- يجوز لممثلي الهيئات المختصة الأخرى المعنية غير المشمولة بالفقرة 1 من هذه المادة أن يشاركوا في الجلسات العلنية أو المغلقة للجنة أو هيئاتها الفرعية عندما تدعوهم اللجنة إلى ذلك. |
Pursuant to section 6 of the DPRK Regulations, owners or masters of Canadian vessels and operators of aircraft registered in Canada may not carry, cause to be carried or permit to be carried any of the items covered in subparagraphs 8 (a) (i) or (ii) of resolution 1718 (2006) or paragraph 9 of resolution 1874 (2009). | UN | وعملا بالمادة 6 من الأنظمة المذكورة، لا يجوز لمالكي أو قادة السفن الكندية ولمشغلي الطائرات المسجلة في كندا أن ينقلوا أيا من الأصناف المشمولة بالفقرة 8 (أ) ' 1` أو ' 2` من القرار 1718 (2006) أو الفقرة 9 من القرار 1874 (2009) أو أن يعملوا على نقلها أو يأذنوا بنقلها. |
7.3. The information covered by paragraph 1 is not limited to taxpayer-specific information. | UN | 7-3 والمعلومات المشمولة بالفقرة 1 لا تقتصر على المعلومات الخاصة بدافع الضرائب. |
31. The travaux préparatoires should reflect the general understanding that States Parties should also take into consideration the need to eliminate safe havens for offenders who commit heinous crimes in circumstances not covered by paragraph 10. | UN | 31- ينبغي أن تجسد " الأعمال التحضيرية " الفهم العام المتمثل في أنه ينبغي للدول الأطراف أن تأخذ في الاعتبار أيضا ضرورة القضاء على الملاذات الآمنة التي يلجأ اليها مرتكبو الجرائم الشنيعة في الظروف غير المشمولة بالفقرة 10. |
3.3 States may include in their reports additional relevant information, including information on the issues covered by paragraph 4 of resolution 1373 (2001). | UN | 3 - 3 يجوز للدول أن تدرج في تقاريرها معلومات إضافية ذات صلة، بما فيها معلومات عن المسائل المشمولة بالفقرة 4 من القرار 1373 (2001). |
3.3 States may include in their reports additional relevant information, including information on the issues covered by paragraph 4 of resolution 1373 (2001). | UN | 3-3 يجوز للدول أن تدرج في تقاريرها معلومات إضافية ذات صلة، بما فيها معلومات عن المسائل المشمولة بالفقرة 4 من القرار 1373 (2001). |
The Committee provided such a non-exclusive list (in a note verbale) for the " funds and financial resources " covered by paragraph 4(b) of resolution 1267 (1999). | UN | وقد قدمت اللجنة هذه القائمة غير الحصرية (في مذكرة شفوية) في شأن " الأموال والموارد المالية " المشمولة بالفقرة 4 (ب) من القرار 1267 (1999)(). |
The exemption shall not apply to the cases covered by paragraph 1 (e) and paragraph 3 (b) and (c). " | UN | ولا ينطبق هذا الإعفاء في الحالات المشمولة بالفقرة 1 (هـ) والفقرة 3 (ب) و (ج) " . |
“The President may invite a limited number of intergovernmental organizations not covered under paragraph ___ above to make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. | UN | " ويجوز للرئيس أن يوجه الدعوة إلى عدد محدود من المنظمات الحكومية الدولية غير المشمولة بالفقرة ١٤ أعلاه لﻹدلاء ببيانات في اللجنة الجامعة المخصصة. |
15. The President may invite a limited number of intergovernmental organizations not covered under paragraph 11 above to make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. | UN | ١٥ - ويجوز للرئيس أن يوجه الدعوة إلى عدد محدود من المنظمات الحكومية الدولية غير المشمولة بالفقرة ١٤ أعلاه لﻹدلاء ببيانات في اللجنة الجامعة المخصصة. |
Financial institutions in Singapore will also be prohibited from providing financial assistance related to the activities as covered in paragraph 9. | UN | كما سيحظر على المؤسسات المالية في سنغافورة أن تقدم المساعدة المالية ذات الصلة بالأنشطة المشمولة بالفقرة 9. |
2. Representatives of other competent bodies concerned, which are not included among those in paragraph 1 of this rule, may participate in public or private meetings of the Committee or its subsidiary bodies, when invited by the Committee to do so. | UN | 2- يجوز لممثلي الهيئات المختصة الأخرى المعنية غير المشمولة بالفقرة 1 من هذه المادة أن يشاركوا في الجلسات العلنية أو السرية للجنة أو هيئاتها الفرعية عندما تدعوهم اللجنة بذلك. |
2. Representatives of other competent bodies concerned, which are not included among those referred to in paragraph 1 of this rule, may participate in public or private meetings of the Committee or its subsidiary bodies when invited by the Committee to do so. | UN | 2- يجوز لممثلي الهيئات المختصة الأخرى المعنية غير المشمولة بالفقرة 1 من هذه المادة أن يشاركوا في الجلسات العلنية أو المغلقة للجنة أو هيئاتها الفرعية عندما تدعوهم اللجنة إلى ذلك. |
Pursuant to section 7 of the DPRK Regulations all Canadians and all persons and entities in Canada are prohibited from providing or transferring technical assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of any of the items covered in subparagraphs 8 (a) (i) and 8 (a) (ii) of resolution 1718 (2006). | UN | عملا بالمادة 7 من الأنظمة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يمنع على جميع المواطنين الكنديين وجميع الأشخاص والكيانات في كندا تقديم أو نقل المساعدة التقنية المتصلة بالإمداد بأي من الأصناف المشمولة بالفقرة 8 (أ) ' 1` و ' 2` من القرار 1718 (2006) أو بصنعها أو صيانتها أو استخدامها. |
7. Although Act No. 18026 defines torture as a specific offence, the Committee notes that the definition set out in article 22 is incomplete inasmuch as it fails to mention the purpose of the act in question or any reason for it that is based on discrimination as material elements in constituting all the circumstances associated with torture that are mentioned in paragraph 2 of that article. | UN | 7- مع أن القانون رقم 18026 يعرّف التعذيب بوصفه جريمةً قائمةً بذاتها، تلاحظ اللجنة أن التعريف الجنائي المبيّن في المادة 22 منه منقوص، لأنه لا يذكر الهدف المحدد من السلوك المعني أو أياً من دوافعه القائمة على التمييز بوصفها عوامل محددة في الظروف المرتبطة بحالات التعذيب المشمولة بالفقرة 2 من هذه المادة. |