"المشورة إلى الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to English

    • advice to Member States
        
    • advising Member States
        
    • advises member States
        
    :: Provision of advice to Member States on the prevention of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity through advisory missions, consultations and liaison activities UN :: إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن منع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية من خلال البعثات الاستشارية والمشاورات وأنشطة الاتصال
    :: Provision of advice to Member States on the prevention of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity through advisory missions, consultations and liaison activities UN :: إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن منع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية من خلال البعثات الاستشارية والمشاورات وأنشطة الاتصال.
    advice to Member States and legislative bodies on policy and procedures regarding police, corrections and judicial matters UN تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء والهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بالشرطة والإصلاحيات والشؤون القضائية
    Member States: 11 cases of advice to Member States on planning for missions. UN الدول الأعضاء: 11 حالة لتقديم المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن التخطيط للبعثات.
    :: advice to Member States through advisory missions, consultations and liaison activities on the prevention of genocide and mass atrocities UN :: تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء من خلال بعثات لتقديم المشورة وعمليات استشارية وأنشطة اتصال فيما يتعلق بمنع الإبادة والفظائع الجماعية
    The United Nations Committee of Experts on Public Administration is invited to offer advice to Member States and to consider future activities proposed by the United Nations Programme on Public Administration and Finance around this issue. UN ويلتمس من لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة التابعة للأمم المتحدة أن تقوم بإسداء المشورة إلى الدول الأعضاء والنظر في الأنشطة المقبلة التي اقترحها برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة بشأن هذه المسألة.
    advice to Member States and legislative bodies on policy and procedures regarding police, corrections and judicial matters UN :: تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء والهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بالشرطة والإصلاحيات والشؤون القضائية
    Provision of advice to Member States, regional organizations and United Nations entities on military aspects of peace negotiations, agreements and peacekeeping operations, including strategic and operational planning, and on the implementation of military aspects of peacekeeping operations UN :: تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وكيانات الأمم المتحدة بشأن الجوانب العسكرية للمفاوضات والاتفاقات المتعلقة بالسلام وعمليات حفظ السلام بما في ذلك التخطيط الاستراتيجي والتشغيلي وتنفيذ الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام
    The conclusions noted the important contribution which NHRIs can provide in connection with the development and implementation of national human rights action plans and follow-up activities including monitoring and evaluation as well as in providing advice to Member States in the follow-up to the recommendations of human rights treaty bodies. UN وأشارت الاستنتاجات إلى المساهمة القيمة التي يمكن للمؤسسات الوطنية أن تقدمها فيما يتصل بوضع وتنفيذ خطط العمل الوطنية وأنشطة المتابعة الوطنية في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك الرصد والتقييم، وفيما يتصل بإسداء المشورة إلى الدول الأعضاء في سياق متابعة توصيات هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب المعاهدات.
    Provision of advice to Member States, regional organizations and United Nations entities on military aspects of peace negotiations, agreements and peacekeeping operations, including strategic and operational planning, and on the implementation of military aspects of peacekeeping operations UN تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وكيانات الأمم المتحدة بشأن الجوانب العسكرية للمفاوضات والاتفاقات المتعلقة بالسلام وعمليات حفظ السلام بما في ذلك التخطيط الاستراتيجي والتشغيلي وتنفيذ الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام
    80. The Group noted the importance of the role of the Secretariat in giving advice to Member States, when requested, on technical aspects of completing reports to the Register and in clarifying technical ambiguities in reports submitted. UN 80 - لاحظ الفريق أهمية دور الأمانة العامة في إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء عندما تطلبها بشأن الجوانب التقنية المتعلقة بإنجاز التقارير التي تقدم إلى السجل وفي إيضاح الغوامض التقنية في التقارير المقدمة.
    74. The Group noted the importance of the role of the Secretariat in giving advice to Member States, when requested, on technical aspects of completing reports to the Register and in clarifying technical ambiguities in reports submitted. UN 74 - لاحظ الفريق أهمية دور الأمانة العامة في إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء عندما تطلبها بشأن الجوانب التقنية المتعلقة بإنجاز التقارير التي تقدم إلى السجل وفي إيضاح الغوامض التقنية في التقارير المقدمة.
    18.12 Activities of the subprogramme include providing advice to Member States in establishing broad-based policy linkages, grounded in human rights, between the areas of population, resources, environment and development. UN 18- 12 وتشمل أنشطة البرنامج الفرعي تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن إقامة صلات عريضة القاعدة تتعلق بالسياسات العامة في مجالات السكان والموارد والبيئة والتنمية، وتترسّخ فيها حقوق الإنسان.
    118. In 2009, IAEA had provided bilateral legislative assistance to 24 Member States under its legislative assistance programme, offering advice to Member States on all areas of nuclear law. UN 118 - وفي عام 2009 قدّمت الوكالة مساعدة ثنائية تشريعية إلى 24 من الدول الأعضاء بموجب برنامجها للمساعدة التشريعية، فأسدت المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن جميع مجالات القانون النووي.
    27. Note the important role which national institutions can play in connection with the development and implementation of national human rights action plans, as well as in providing advice to Member States in the follow-up to the recommendations of human rights treaty bodies; UN 27- يلاحظون الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الوطنية في إعداد وتنفيذ خطط عمل وطنية لحقوق الإنسان، فضلاً عن تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء في متابعة توصيات هيئات معاهدات لحقوق الإنسان؛
    In 2012, one of the main pillars of the anti-discrimination work of OHCHR was the provision of advice to Member States on the formulation of policies and programmes, including national plans of action to eradicate racism and promote equality. UN ففي عام 2012، تمثلت إحدى الركائز الأساسية لعمل المفوضية المتعلق بمكافحة التمييز في تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن صوغ السياسات والبرامج، بما يشمل خطط العمل الوطنية للقضاء على العنصرية وتعزيز المساواة.
    (g) Providing advice to Member States on appropriate development policies, with particular reference to achieving both the Millennium Development Goals and the goals of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD); UN (ز) إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن السياسات الإنمائية الملائمة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    Provision of advice to Member States, regional/international organizations, United Nations entities and other peacekeeping partners on military aspects of peace negotiations, agreements, and peacekeeping operations, including strategic and operational planning, and on the implementation of military aspects of peacekeeping operations UN :: إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية/الدولية وكيانات الأمم المتحدة والشركاء الآخرين في حفظ السلام بشأن الجوانب العسكرية لمفاوضات السلام والاتفاقات وعمليات حفظ السلام، بما في ذلك التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي، وبشأن تنفيذ الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام
    28. Note the important contribution which national institutions can make in connection with the development and implementation of national human rights action plans and follow-up activities, including monitoring and evaluation, as well as in providing advice to Member States in the follow-up to the recommendations of human rights treaty bodies; UN 28- ينوهون بأهمية المشاركة التي يمكن أن تقدمها المؤسسات الوطنية فيما يتعلق بصياغة وتنفيذ خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان وأنشطة المتابعة، بما في ذلك في مجالي الرصد والتقييم، وكذلك في إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء في متابعة توصيات الهيئات التعاهدية لحقوق الإنسان؛
    advising Member States on Treaty Law and Practice UN :: تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن قانون المعاهدات وممارساتها
    Undertakes studies and analyses of existing and potential areas of growth of the sector and advises member States on relevant strategies and policies; UN إجراء دراسات وتحليلات لمجالات النمو الحالية والمحتملة لهذا القطاع وتقديم المشورة إلى الدول اﻷعضاء بشأن الاستراتيجيات والسياسات ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more