Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all Mission personnel | UN | تشغيل وصيانة مرافق المشورة السرية الطوعية وإجراء الاختبارات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية لجميع موظفي البعثة |
1,306 mission personnel, including 141 women, received voluntary confidential counselling and testing | UN | تلقى 306 1 من أفراد البعثة، من بينهم 141 امرأة، المشورة السرية والطوعية والاختبار الطوعي |
The Committee recommends that the State party ensure comprehensive health services, confidential counselling and support for pregnant girls. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بضمان توفير خدمات الصحة الشاملة وتقديم المشورة السرية والدعم للفتيات الحوامل. |
It has emphasized its prevention and risk-management functions by prioritizing training and awareness-raising, as well as the provision of confidential advice. | UN | وأكد المكتب على مهامه المتعلقة بالوقاية وبإدارة المخاطر من خلال منحه الأولوية للتدريب والتوعية، ومن خلال تقديم المشورة السرية. |
The visits resulted in many more staff from field offices and offices away from Headquarters seeking out the Office for confidential advice. | UN | وأدت هذه الزيارات إلى زيادة في عدد موظفي المكاتب الميدانية والمكاتب الموجودة خارج المقر الذين يلتمسون المشورة السرية من المكتب. |
The Committee further recommends that the State party ensure that children have sufficient access to confidential counselling and treatment for addiction. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بضمان إتاحة فرص كافية للأطفال للحصول على المشورة السرية والعلاج اللازم للإدمان. |
:: Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all the Mission's personnel | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق المشورة السرية الطوعية المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية وإجراء الاختبارات الطبية في هذا الصدد بالنسبة لجميع العاملين في البعثة |
It was originally created and situated in the Medical Services Division owing to the close association of personal confidential counselling services, and often concomitant medical consultation. | UN | وقد كان منشؤه وموقعه في البداية داخل شعبة الخدمات الطبية نظراً للارتباط الوثيق بين خدمات تقديم المشورة السرية الشخصية والمشورة الطبية التي غالباً ما ترافقها. |
Women are offered confidential counselling by a social worker so that they can discuss their problems, the challenges facing them, and possible solutions to problems affecting their own lives and those of family members. | UN | ويقوم أخصائي اجتماعي بإسداء المشورة السرية إلى النساء حتى يمكنهن مناقشة مشاكلهن، والتحديات التي تواجههن، والحلول الممكنة للمشاكل التي تؤثر على حياتهن وحياة أعضاء أسرهن. |
The Staff Counsellors will provide confidential counselling services and conduct trauma debriefings for United Nations personnel upon request or notification of a critical incident. | UN | ويقدم مستشارو الموظفين خدمات المشورة السرية ويجرون جلسات مع أفراد الأمم المتحدة لاستخلاص المعلومات في حالات الصدمات، عند الطلب أو بعد الإشعار بوقوع حادث خطير. |
Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all Operation personnel | UN | تقديم خدمات المشورة السرية الطوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وخدمات الفحص السري الطوعي لجميع أفراد العملية، والاضطلاع بأعبائها |
(c) Ensuring access to child-sensitive and confidential counselling, when such counselling is required by a child; | UN | (ج) ضمان الاستفادة من المشورة السرية التي تراعي خصوصيات الطفل، عندما يكون ذلك ضرورياً بالنسبة للطفل؛ |
(c) Ensure access to child-sensitive and confidential counselling without parental consent when such counselling is required by a child; | UN | (ج) ضمان سبل توفير المشورة السرية والتي تراعي خصوصيات الطفل، دون موافقة الآباء كلما طلب الطفل الحصول على هذه المشورة؛ |
iv. Capacity Building of medical officers in safe abortion technology and of ASHA, ANM and other field functionaries to provide confidential counselling for safe abortion and promote post-abortion care including adoption of contraception. | UN | ' 4` بناء قدرات العاملين في الميدان الطبي في مجال تكنولوجيا الإجهاض المأمون، والمشرفين الصحيين الاجتماعيين المجازين ومساعدات القابلات الممرضات والموظفين الميدانيين الآخرين، وتقديم المشورة السرية للإجهاض المأمون وتعزيز الرعاية التالية للإجهاض، بما في ذلك اعتماد وسائل منع الحمل. |
Provision of HIV-related services, comprising the operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities and an HIV sensitization programme, including peer education, for all mission personnel | UN | توفير الخدمات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية وتشمل تشغيل وصيانة مرافق لتقديم المشورة السرية والطوعية والاختبار الطوعي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة، ووضع برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التثقيف بواسطة الأقران، لجميع أفراد البعثة |
There were 342 requests, with confidential advice making up the largest category of requests. | UN | وكان عدد الطلبات 342 طلبا، وكانت طلبات الحصول على المشورة السرية تشكل أكبر فئة. |
Through outreach activities, the Ethics Office encourages staff to seek confidential advice. | UN | 36 - ومن خلال أنشطة التوعية، يشجع مكتب الأخلاقيات الموظفين على التماس المشورة السرية. |
confidential advice. There were 270 requests for advice. | UN | (ج) المشورة السرية: بلغ عدد طلبات المشورة 270 طلبا. |
(i) Offering confidential advice by foreign, trade or industry ministries, either in capitals or via embassies. | UN | (ط) تقديم المشورة السرية من وزارة الخارجية أو التجارة أو الصناعة إما في العواصم أو عن طريق السفارات. |
(c) confidential advice. The trend of increasing requests for advice continued. | UN | (ج) المشورة السرية: تواصَل اتجاه طلبات الحصول على المشورة نحو الزيادة. |
77. UNHCR's Ethics Office has continued to promote ethical behaviour among staff; provide confidential advice on an array of issues, including conflict of interest, engagement in outside activities, sexual harassment and abuse of authority and other ethical dilemmas and grievances; and provide training on ethics. | UN | 77- وقد واصل مكتب الأخلاقيات التابع للمفوضية تشجيع السلوك الأخلاقي لدى الموظفين؛ وإسداء المشورة السرية حول مجموعة من القضايا، بما في ذلك تضارب المصالح، ومزاولة أنشطة خارجية، والتحرش الجنسي، وإساءة استخدام السلطة، وغير ذلك من المعضلات والتظلمات الأخلاقية؛ وتوفير التدريب بشأن السلوكيات الأخلاقية. |