"المشورة والتوجيه إلى" - Translation from Arabic to English

    • advice and guidance to
        
    • advice and mentoring to
        
    • advice to and mentoring
        
    • advise and provide guidance to
        
    • advice and guidance regarding the
        
    Further, they are called on to give advice and guidance to managers on the emerging jurisprudence from the Dispute Tribunal. UN وعلاوة على ذلك، يُطلب منها أن تقدم المشورة والتوجيه إلى المديرين بشأن الاجتهادات القضائية الناشئة عن محكمة المنازعات.
    Furthermore, they are called on to give advice and guidance to managers on the jurisprudence emerging from the Dispute Tribunal. UN وعلاوة على ذلك، فهي مطالبة بتقديم المشورة والتوجيه إلى المديرين بشأن الاجتهادات القضائية الناشئة عن محكمة المنازعات.
    The Committee considers that the Board has an important role to play in providing advice and guidance to the implementing entities. UN وتعتقد اللجنة أن للمجلس دورا هاما يضطلع به في تقديم المشورة والتوجيه إلى الكيانات المنفذة.
    advice and guidance to missions and the Department of Peacekeeping Operations on accounting and insurance issues UN تقديم المشورة والتوجيه إلى البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن المسائل المحاسبية والتأمين
    advice and mentoring to host country entities on the drafting of a national strategy to strengthen the protection-of-civilians; and technical support to implement such a strategy UN تقديم المشورة والتوجيه إلى كيانات البلد المضيف في صياغة استراتيجية وطنية لتعزيز حماية المدنيين؛ وتوفير الدعم التقني لتنفيذ هذه الاستراتيجية
    Provision of advice to and mentoring of Liberia National Police personnel in formalizing and adopting standard police operating procedures and practices in police stations in the zones, in detachments (police stations in leeward areas) and in regional police headquarter(s) and county (15) and Monrovia (9) police stations, including substations UN تقديم المشورة والتوجيه إلى أفراد الشرطة الوطنية الليبرية فيما يتعلق باعتماد إجراءات وممارسات التشغيل الموحدة للشرطة رسميا والأخذ بها في مراكز الشرطة بالمناطق، والمفارز (مراكز الشرطة في المناطق الداخلية)، ومقار شرطة المقاطعات الإقليمية (15)، ومراكز الشرطة في مونروفيا (9) بما فيها المراكز الفرعية
    (c) advise and provide guidance to 35 field missions on budget policies procedures, rules and regulations, results-based budgeting and recommendations by legislative bodies during budget formulation, including by leading Abacus team field visits, composed of staff from all Department of Field Support divisions UN (ج) تقديم المشورة والتوجيه إلى 35 بعثة ميدانية بشأن إجراءات وقواعد ونظم سياسات الميزنة، وقيام الهيئات التشريعية بأعمال الميزنة القائمة على النتائج والتوصيات خلال صياغة الميزانية، بما في ذلك قيادة الزيارات الميدانية التي تقوم بها أفرقة العد المؤلفة من موظفين من جميع شعب إدارة الدعم الميداني
    The Mechanism Archives and Records Section has continued to offer advice and guidance to the Tribunal as it prepares its records for transfer. UN وقد واصل قسم المحفوظات والسجلات تقديم المشورة والتوجيه إلى المحكمة وهي تقوم بإعداد سجلاتها قصد نقلها.
    The Mechanism Archives and Records Section has continued to offer advice and guidance to the Tribunal as it prepares its records for transfer. UN وقد واصل قسم المحفوظات والسجلات تقديم المشورة والتوجيه إلى المحكمة وهي تقوم بإعداد سجلاتها قصد نقلها.
    At the informal stage, the Office provides advice and guidance to managers, including the Office of Human Resources, country offices and regional bureaux, on the resolution of differences prior to their maturing into a formal complaint. UN ففي المرحلة غير الرسمية، يسدي المكتب المشورة والتوجيه إلى المديرين، بمن فيهم مديرو مكتب الموارد البشرية، والمكاتب القطرية، والمكاتب الإقليمية، بشأن فض الخلافات قبل أن تفضي إلى شكوى رسمية.
    :: Legal framework for elections enhanced through provision of advice and guidance to the Independent High Electoral Commission and the Legal Committee of the Council of Representatives on applicable legislation governing electoral events UN :: تعزيز الإطار القانوني للانتخابات من خلال تقديم المشورة والتوجيه إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات واللجنة القانونية في مجلس النواب بشأن التشريعات السارية التي تنظم المناسبات الانتخابية
    Provision of advice and guidance to PNTL in the planning and execution of 120 major operations during the year for major events and special operations in the country UN إسداء المشورة والتوجيه إلى الشرطة الوطنية في تخطيط وتنفيذ 120 عملية رئيسية خلال السنة بمناسبة تنظيم الأحداث البارزة والعمليات الخاصة في البلد
    :: Legal framework for elections enhanced through provision of advice and guidance to the Independent High Electoral Commission and the Legal Committee of the Council of Representatives on applicable legislation governing electoral events UN :: تعزيز الإطار القانوني للانتخابات من خلال تقديم المشورة والتوجيه إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات واللجنة القانونية في مجلس النواب بشأن التشريعات السارية التي تنظم العمليات الانتخابية
    A number of governmental representatives expressed reservations with regard to the proposal that the permanent forum should give advice and guidance to Governments on matters relating to indigenous issues. UN وأعرب عدد من ممثلي الحكومات عن تحفظاتهم على الاقتراح الداعي إلى وجوب قيام المحفل الدائم بتقديم المشورة والتوجيه إلى الحكومات في شأن الأمور المتصلة بقضايا السكان الأصليين.
    The Ombud further provides advice and guidance to public- and private-sector employers on issues of diversity in relation to employment. UN ويقدم أمين المظالم كذلك المشورة والتوجيه إلى أرباب العمل من القطاعين العام والخاص بشأن المسائل المتصلة بالتنوع في مجال العمل.
    (b) Provide advice and guidance to management and personnel on ethics-related issues; UN (ب) تقديم المشورة والتوجيه إلى الإدارة والموظفين بشأن القضايا المتصلة بالأخلاقيات؛
    The Ethics Office develops standards, training and education programmes and provides confidential advice and guidance to staff on ethical issues such as conflicts of interest. UN ويضع المكتب المعايير، والبرامج التدريبية والتعليمية ويقوم متوخيا احترام الخصوصية بتقديم المشورة والتوجيه إلى الموظفين بشأن المسائل الأخلاقية من قبيل تضارب المصالح.
    :: Provision of advice and guidance to PNTL in the planning and execution of 120 major operations during the year for major events and special operations in the country UN :: إسداء المشورة والتوجيه إلى الشرطة الوطنية في تخطيط وتنفيذ 120 عملية رئيسية خلال السنة بمناسبة تنظيم الأحداث البارزة والعمليات الخاصة في البلد
    (b) Provide advice and guidance to management and personnel on ethics-related issues; UN (ب) تقديم المشورة والتوجيه إلى الإدارة والموظفين بشأن القضايا المتصلة بالأخلاقيات؛
    UNOAU provides advice and mentoring to the African Union Commission on a daily basis in the areas of: mission planning, development of doctrines and policies, military, police, logistics, medical, human resources, procurement and other mission support. UN ويقدم مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي المشورة والتوجيه إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي على أساس يومي في مجالات التخطيط للبعثات، ووضع العقائد والسياسات، وشؤون القوات العسكرية، وقوات الشرطة، واللوجستيات، والشؤون الطبية، والموارد البشرية، والمشتريات وغيرها من أشكال دعم البعثات.
    :: Provision of advice to and mentoring of Liberian National Police personnel in formalizing and adopting standard police operating procedures and practices in police stations in the zones, in detachments (police stations in leeward areas) and in regional police headquarter(s) and county (15) and Monrovia (9) police stations, including substations UN :: تقديم المشورة والتوجيه إلى أفراد الشرطة الوطنية الليبرية فيما يتعلق باعتماد إجراءات وممارسات التشغيل الموحدة للشرطة رسميا والأخذ بها مراكز الشرطة بالمناطق، والمفارز (مراكز الشرطة في المناطق الداخلية)، ومقار شرطة المقاطعات الإقليمية (15)، ومراكز الشرطة في مونروفيا (9) بما فيها المراكز الفرعية
    15. Requests the AU to establish a system to address systematically allegations of misconduct, which includes clear mechanisms for receiving and tracking allegations, as well as for following up with troop-contributing countries on the results of investigations and disciplinary actions taken as applicable, and requests the United Nations to advise and provide guidance to the AU in this endeavour; UN 15 - يطلب إلى الاتحاد الأفريقي أن يضع نظاما للمعالجة المنهجية للادعاءات المتعلقة بسوء السلوك، يشمل آليات واضحة لتلقي الادعاءات وتتبعها، وكذلك متابعة نتائج التحقيقات والإجراءات التأديبية المتخذة، حسب الاقتضاء، مع البلدان المساهمة بقوات، ويطلب إلى الأمم المتحدة أن تقدم المشورة والتوجيه إلى الاتحاد الأفريقي في هذا المسعى؛
    Such an arrangement may only be made after at least seven years of education, and when a pupil leaves school in this way, the school is required to offer advice and guidance regarding the opportunities for further education. UN ولا يجوز اللجوء إلى هذا الترتيب إلا بعد سبع سنوات على الأقل من التعليم وعندما يترك التلميذ المدرسة بعد هذا الترتيب يكون المطلوب من المدرسة أن تقدم لـه المشورة والتوجيه إلى فرص التعليم بعد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more