(iv) Provision of ethics advice and guidance in 795 cases; | UN | ' 4` تقديم المشورة والتوجيه في مجال الأخلاقيات في 759 قضية؛ |
It also provided advice and guidance in the area of security sector reform through periodic meetings of the Security Sector Technical Working Group. | UN | كما وفر المشورة والتوجيه في مجال إصلاح قطاع الأمن من خلال الاجتماعات الدورية للفريق العامل الفني المعني بقطاع الأمن. |
Timely advice and guidance on peacekeeping missions was provided to the Department of Peacekeeping Operations | UN | وقدمت المشورة والتوجيه في الوقت المناسب بشأن بعثات حفظ السلام إلى إدارة عمليات حفظ السلام |
It also provided advice and guidance in the area of regional security architecture for the Horn of Africa. | UN | وقدم أيضاً المشورة والتوجيه في مجال الهيكل الأمني الإقليمي لمنطقة القرن الأفريقي. |
G. Ethics Office Enhanced ethical awareness through the increased number of requests for ethics advice and guidance | UN | تحسين التوعية بالأخلاقيات من خلال زيادة عدد طلبات المشورة والتوجيه في مجال الأخلاقيات |
The Ethics Office provides advice and guidance on the appropriateness of contemplated outside activities and on approval procedures. | UN | ويقدم مكتب الأخلاقيات المشورة والتوجيه في ما يتعلق بملاءمة الأنشطة الخارجية المتوخاة وإجراءات الموافقة. |
41. In 2012 the Ethics Office took a more active role in providing advice and guidance in cases where a third party notified it that a staff member might be in a potential conflict of interest situation. | UN | 41 - وفي عام 2012 اضطلَع مكتب الأخلاقيات بدوْر أكثر فعالية من حيث إسداء المشورة والتوجيه في الحالات التي يُخطِره فيها طرف ثالث بأن ثمة موظفاً يمكن أن يتورط في حالة تضارب في المصلحة. |
AGEE also reviews the work of the Joint Unit, and provides advice and guidance on areas needing development, thereby defining the future activities of the Unit. | UN | كما يقوم الفريق باستعراض عمل الوحدة المشتركة، ويقدم المشورة والتوجيه في المجالات المحتاجة إلى التطوير، وبذلك يحدد أنشطة الوحدة في المستقبل. |
25. The Ethics Office has provided a secure environment for staff to seek advice and guidance in confidence. | UN | 25 - أتاح مكتب الأخلاقيات بيئة آمنة للموظفين للحصول على المشورة والتوجيه في كنف السرية. |
OROLSI's key task was to provide strategic advice and guidance to Missions and Headquarters in the area of rule-of-law and security institutions. | UN | ومن المهام الرئيسية للمكتب إسداء المشورة والتوجيه في المجال الاستراتيجي إلى البعثات والمقر في مجال سيادة القانون ومؤسسات الأمن. |
Through such a mechanism, UNDP can play a greater role in providing policy advice and guidance to the authorities of the Territories within its area of competence. | UN | ويمكن عن طريق هذه الآلية أن يقوم البرنامج الإنمائي بدور أكبر في تقديم المشورة والتوجيه في مجال السياسات إلى سلطات الأقاليم في نطاق مجالات اختصاصه. |
Through such a mechanism, UNDP can play a greater role in providing policy advice and guidance to the authorities of the Territories within its areas of competence. | UN | ويمكن عن طريق هذه الآلية أن يقوم البرنامج الإنمائي بدور أكبر في تقديم المشورة والتوجيه في مجال السياسات إلى سلطات الأقاليم في نطاق مجالات اختصاصه. |
This is a technical working group to support Kosovo in its European Union-compatible structural reforms through policy advice and guidance. | UN | وهذه الآلية فرقة عمل ذات طابع تقني هدفها دعم كوسوفو في إصلاحاتها الرامية إلى أن تكون هياكلها متسقة مع الاتحاد الأوروبي وذلك من خلال تقديم المشورة والتوجيه في مجال السياسة العامة. |
The Section also processes staff travel claims, administers payroll and subsistence allowance payments for staff, administers the bank accounts and provides advice and guidance concerning the United Nations Financial Regulations and Rules and accounting instructions. | UN | ويعمل القسم كذلك على تجهيز مطالبات سفر الموظفين، وإدارة مدفوعات المرتبات وبدل الإقامة للموظفين، وتنظيم الحسابات المصرفية، وتقديم المشورة والتوجيه في ما يتعلق بالنظام المالي والقواعد المالية والتعليمات المحاسبية للأمم المتحدة. |
3. Confidential advice and guidance | UN | 3 - تقديم المشورة والتوجيه في كنف السرية |
25. The Ethics Office plays an important role in providing confidential advice and guidance to both individuals and groups. | UN | 25 - يقوم مكتب الأخلاقيات بدور هام في تقديم المشورة والتوجيه في كنف السرية إلى كل من الأفراد والمجموعات. |
Disarmament, demobilization and reintegration policy advice, and guidance to UNMIL, Haiti and the Sudan | UN | توفير المشورة والتوجيه في مجال سياسات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التأهيل لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ولهايتي، وللسودان |
This involves presiding over biannual MRG Council meetings; acting as trustee for the organization; general policy advice and guidance to the organization in relation to publications, programmes and other aspects of MRG's work; involvement in training in human rights for activists from various countries, and the launching of new MRG reports. | UN | ويشمل ذلك تولي رئاسة اجتماعات مجلس الفريق نصف السنوية؛ ويقوم بدور الوصي على المنظمة؛ ويقدّم إلى المنظمة المشورة والتوجيه في السياسات العامة فيما يتصل بالمنشورات والبرامج وسائر جوانب عمل الفريق؛ ويشارك في تدريب النشطين في مجال حقوق الإنسان من مختلف البلدان، وإعداد تقارير الفريق الجديدة. |
19. In addition to the advice and guidance provided to Secretariat staff, the Ethics Office responded to a number of enquiries from other United Nations entities on information-sharing, best practices, policies, and ethics advice and guidance. | UN | 19 - وبالإضافة إلى المشورة والتوجيه المقدمين لموظفي الأمانة العامة، استجاب المكتب لعدد من الاستفسارات الواردة من كيانات الأمم المتحدة الأخرى بشأن تبادل المعلومات، وأفضل الممارسات، والسياسات،وإسداء المشورة والتوجيه في مجال الأخلاقيات. |
(c) Provide confidential advice and guidance to staff on ethical issues, including administering an ethics helpline; | UN | (ج) تقديم المشورة والتوجيه في تكتّم إلى الموظفين بشأن قضايا الأخلاقيات، بما في ذلك إدارة خط هاتفي ساخن مخصص للأخلاقيات؛ |
Vocational counselling and guidance are additional means used to encourage girls to opt for non-traditional career paths. | UN | وتعد المشورة والتوجيه في المجال المهني وسيلة إضافية تستخدم لتشجيع الفتيات على اختيار مجالات مهنية غير تقليدية. |