"المشورة وتقديم الدعم إلى" - Translation from Arabic to English

    • advice and support to
        
    • advice and support were made to
        
    The aim will be to remain focused on Mission-critical tasks while being able to provide better quality service and enabling advice and support to the Special Representative of the Secretary-General for the delivery of the Mission mandate. UN وسيكون الهدف من ذلك هو مواصلة التركيز على مهام البعثة البالغة الأهمية مع التمكن من تقديم خدمات ذات جودة أفضل، وإسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام لتمكينه من إنجاز ولاية البعثة.
    Offer advice and support to States Parties on the implementation of the Convention; UN إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية؛
    The Current Military Operations Service tracks the daily operations of the military components of ongoing field missions, monitors implementation of plans and provides advice and support to the headquarters of the military component in the field. UN وتقوم دائرة العمليات العسكرية الحالية بمتابعة العمليات اليومية للعناصر العسكرية في البعثات الميدانية القائمة، ورصد تنفيذ الخطط وإسداء المشورة وتقديم الدعم إلى مقر العنصر العسكري في الميدان.
    With the humanitarian imperative of clearing mines, the United Nations provides training, advice and support to mine action authorities with the goal of transition to national ownership. UN وتقوم الأمم المتحدة، إلى جانب الضرورة الإنسانية لإزالة الألغام، بتوفير التدريب وإسداء المشورة وتقديم الدعم إلى سلطات الإجراءات المتعلقة بالألغام بهدف الانتقال نحو تحقيق الملكية الوطنية.
    Country visits to provide advice and support were made to the following 10 States Parties that were or are in the process of preparing a request for an extension in accordance with Article 5 of the Convention: Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Colombia, Ecuador, Mozambique, Nicaragua, Peru, Tajikistan, Venezuela and Zimbabwe. UN وأجريت زيارات قطرية لإسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الدول الأطراف العشر التالية التي كانت أو لا تزال في طور إعداد طلب تمديد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية: إكوادور، والبوسنة والهرسك، وبيرو، وزمبابوي، وطاجيكستان، وفنزويلا، وكمبوديا، وكولومبيا، وموزامبيق، ونيكاراغوا.
    Provision of advice and support to relevant parties, including SPLA, on the development of action plans for the cessation of recruitment and use of child soldiers UN إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الأطراف ذات الصلة، بما في ذلك الجيش الشعبي لتحرير السودان، في وضع خطط عمل لوقف تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم
    :: Provision of advice and support to relevant parties, including SPLA, on the development of action plans for the cessation of recruitment and use of child soldiers UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الأطراف ذات الصلة، بما في ذلك الجيش الشعبي لتحرير السودان، في وضع خطط عمل لوقف تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم
    To continue to provide advice and support to LDCs through workshops and other outreach activities in the NAPA preparation and implementation phases UN مواصلة إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى أقل البلدان نمواً عن طريق حلقات العمل وأنشطة التوعية الأخرى خلال مرحلتي إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُف
    :: advice and support to the ECOWAS Commission of Political Affairs, Peace and Security in planning and capacity-building for peace and security in the Sahelian band UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى لجنة الشؤون السياسية، والسلام والأمن التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في التخطيط وبناء القدرات من أجل السلام والأمن في بلدان شريط الساحل
    :: Provision of advice and support to the Government to implement an integrated border management strategy and ensure compliance throughout all Government border management entities UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الحكومة في تنفيذ استراتيجية متكاملة لإدارة الحدود، وضمان الامتثال على نطاق جميع الهيئات الحكومية لإدارة الحدود
    In the Comprehensive Peace Agreement the United Nations force, together with ECOWAS and the International Contact Group on Liberia, is also requested to provide advice and support to the National Transitional Government on the formation of a new and restructured Liberian army. UN كما يقتضي اتفاق السلام الشامل من قوة الأمم المتحدة أن تعمل بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الاتصال لليبريا على إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الحكومة بشأن تشكيل جيش ليبري جديد معاد هيكلته.
    The Personnel Management and Support Service will also conduct career development support visits in order to provide advice and support to staff on managing their careers and realistically reviewing their possibilities for service in United Nations peace operations. UN كما ستقوم دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بتنظيم زيارات لدعم التطوير الوظيفي من أجل إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الموظفين بشأن إدارة مسارهم الوظيفي والقيام في إطار واقعي باستعراض إمكانات التحاقهم بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Responsible for all public relations and external communications, liaise with relevant organisations and institutions and external actors on efforts to promote the universalization of the Convention as well as in offering advice and support to States Parties on the implementation of the Convention. UN وهو المسؤول عن العلاقات العامة والاتصالات الخارجية، ويتواصل مع المنظمات والمؤسسات والجهات الفاعلة الخارجية ذات الصلة بشأن الجهود الرامية إلى تحسين عالمية الاتفاقية، فضلاً عن إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية؛
    * The Executive has made progress with the enabling legislation of Law 100 and with the creation of institutional arrangements for furnishing advice and support to the departments and municipalities with respect to the certification procedures for decentralized and independent management of the transfer resources. UN * حققت السلطة التنفيذية تقدما بالتشريع التمكيني للقانون ١٠٠ وبإنشاء ترتيبات مؤسسية ﻹسداء المشورة وتقديم الدعم إلى المديريات والمجالس البلدية فيما يتعلق بإجراءات الاعتمـاد الخاصـة باﻹدارة اللا مركزية والمستقلة للموارد المحولة.
    Furthermore, the UNEP-GEF Biosafety Unit has established a pool of trained regional advisers to provide advice and support to countries, in collaboration with InWEnt, the German capacity-building organization, and UNITAR. UN وعلاوة على ذلك، هيأت وحدة السلامة البيولوجية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية مجموعة من المستشارين الوطنيين المدربين بهدف إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى البلدان، بالتعاون مع منظمة InWEnt الألمانية التي تعمل في مجال بناء القدرات، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    :: Conduct of weekly meetings (at least 50 per year) to provide advice and support to the PNTL leadership to address and resolve performance-related issues UN :: عقد اجتماعات أسبوعية (50 اجتماعا في السنة على الأقل) لإسداء المشورة وتقديم الدعم إلى قيادة الشرطة الوطنية في معالجة وتسوية المسائل المتصلة بالأداء
    Conduct of weekly meetings (at least 50 per year) to provide advice and support to the PNTL leadership to address and resolve performance-related issues UN عقد اجتماعات أسبوعية (50 اجتماعا في السنة على الأقل) لإسداء المشورة وتقديم الدعم إلى قيادة الشرطة الوطنية في معالجة وتسوية المسائل المتصلة بالأداء
    46. The Joint Support and Coordination Mechanism in Addis Ababa will continue to provide advice and support to the African Union Commission aimed at the resolution of strategic and operational challenges, facilitating information-sharing, communication and coordination among UNAMID, United Nations Headquarters, the African Union and troop- and police-contributing countries on issues related to the UNAMID mandate. UN 46 - وستواصل الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي بهدف إيجاد حلول للتحديات الاستراتيجية والتشغيلية، وتيسير تبادل المعلومات، والاتصال والتنسيق بين العملية المختلطة ومقر الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في ما يخص المسائل المتصلة بولاية العملية المختلطة.
    The Joint Support and Coordination Mechanism in Addis Ababa will continue to provide advice and support to the African Union Commission for the resolution of strategic and operational challenges and to facilitate information-sharing, communication and coordination between the United Nations, the African Union and troop- and police-contributing countries on issues related to UNAMID operations. UN وستواصل الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي لإيجاد الحلول للتحديات الاستراتيجية والتشغيلية وتيسير تبادل المعلومات، والاتصال والتنسيق بين الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة بشأن قضايا تتعلق بعمليات البعثة.
    Country visits to provide advice and support were made to the following 10 States Parties that were or are in the process of preparing a request for an extension in accordance with Article 5 of the Convention: Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Colombia, Ecuador, Mozambique, Nicaragua, Peru, Tajikistan, Venezuela and Zimbabwe. UN وأجريت زيارات قطرية لإسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الدول الأطراف العشر التالية التي كانت أو لا تزال في طور إعداد طلب تمديد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية: إكوادور، والبوسنة والهرسك، وبيرو، وزمبابوي، وطاجيكستان، وفنزويلا، وكمبوديا، وكولومبيا، وموزامبيق، ونيكاراغوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more