Employment alternatives for severely disabled persons must be offered. | UN | كما ينبغي توفير فرص العمل البديلة للأشخاص المصابين بعجز شديد. |
The distribution of employers of disabled persons | UN | توزع أرباب العمل الذين يستخدمون المصابين بعجز عدد الأشخاص |
Women assume the burden of caring for men disabled by small arms violence. | UN | وتتحمل النساء عبء رعاية الرجال المصابين بعجز نتيجة تعرضهم للعنف باستخدام الأسلحة الصغيرة. |
Moreover, additional assistance is possible to certain specific categories such as persons with Disability and single parents. | UN | وعلاوة على ذلك يمكن أن تحصل على مساعدة إضافية فئات معيَّنة مثل الأشخاص المصابين بعجز ما، ومثل والد وحيد أو والدة وحيدة. |
Gender is one of several important variables that affect the everyday lives of people with impaired functionality. | UN | نوع الجنس هو متغير ضمن عدة متغيرات هامة تؤثر على الحياة اليومية للناس المصابين بعجز وظيفي. |
Legislation to protect mentally incapacitated person in criminal proceedings | UN | تشريعات لحماية المصابين بعجز عقلي في الإجراءات الجنائية |
This legislation seeks to create a balance between the rights and obligations of the person providing employment or service and the right of the person with a disability. | UN | ويتوخّى هذا التشريع إقامة توازن بين حقوق وواجبات الأشخاص الذين يوفرون العمالة أو الخدمات وحقوق الأشخاص المصابين بعجز. |
Old—age pension for severely disabled, occupationally disabled or totally invalid persons | UN | معاش الشيخوخة التقاعدي للمصابين بإعاقة شديدة أو المعقوين مهنياً أو المصابين بعجز تام |
80. Particular emphasis is placed on improving services available to the disabled and war and labour veterans. | UN | ٠٨- ويجري التركيز بشكل خاص على تحسين الخدمات المتوفرة لﻷشخاص المصابين بعجز ولقدامى المحاربين والعمال. |
Work is under way to establish a legislative basis for the social protection of disabled people and veterans. | UN | والعمل جار لوضع أساس تشريعي للحماية الاجتماعية لﻷشخاص المصابين بعجز وقدامى المحاربين والعمال. |
94. In recent years the provision of prosthetic appliances and orthopaedic services for disabled persons has improved. | UN | ٤٩- وقد تحسن في السنوات اﻷخيرة توفير أجهزة الجراحة الترقيعية والخدمات التجبيرية لﻷشخاص المصابين بعجز. |
The prosthetic and orthopaedic enterprises have 362,000 disabled persons on their records. | UN | ويوجد في سجلات مشاريع الجراحة الترقيعية والتجبير ٠٠٠ ٢٦٣ من اﻷشخاص المصابين بعجز. |
Every year enterprises in the prosthetic industry fit 5,500 disabled persons with initial or more sophisticated prosthetic appliances. | UN | وتركب مشاريع صناعة الجراحة الترقيعية كل سنة أجهزة ترقيعية أولية أو أكثر تعقيداً ﻟ٠٠٥ ٥ شخص من المصابين بعجز. |
Despite considerable difficulties, 12,000 disabled persons and pensioners were treated at trade-union sanatoriums in the first quarter of the current year and 6,500 at government ones. | UN | ورغم وجود صعوبات جمة، تم علاج ٠٠٠ ٢١ شخص من المصابين بعجز وأصحاب المعاشات بمصحات النقابات في الثلاثة أشهر اﻷولى من السنة الجارية و٠٠٥ ٦ شخص بالمصحات الحكومية. |
The budget for 1994 includes Krb. 937 billion for the purchase of 20,400 cars to be supplied to disabled persons free of charge and 14,600 for sale on favourable terms. | UN | وتشمل ميزانية عام ٤٩٩١، ٧٣٩ بليون كاربوفانتسي لشراء ٠٠٤ ٠٢ سيارة ستوَفر مجاناً لﻷشخاص المصابين بعجز و٠٠٦ ٤١ سيارة تباع بشروط ميسرة. |
A first prosthetic enterprise for the disabled has been opened in the Darnits a district of Kyiv financed by voluntary organizations in Bavaria. | UN | وقد افتتح أول مشروع للجراحة الترقيعية لﻷشخاص المصابين بعجز في دارنيتس، وهي احدى مقاطعات كييف وتمول هذا المشروع منظمات طوعية من بافاريا. |
Scheme No. 7: Financial Aid to Persons with Disability for Adaptation Works Related to their Disability in Residences Occupied by them, 1999; | UN | المشروع رقم 7: مساعدة مالية للأشخاص المصابين بعجز من أجل أشغال تكييفية تستلزمها حالتهم في منازل إقامتهم، 1999؛ |
Older workers, persons with Disability, workers with at least 60 per cent physical disability and workers caring for children with physical or mental disturbance have the right to at least three additional days of annual leave. | UN | وتُمنح ثلاثة أيام إجازة إضافية للعمال كبار السن والمعاقين والعمال المصابين بعجز بدني لا يقل عن 60 في المائة والعمال الذين يرعون أطفالاً مصابين باختلال بدني أو عقلي. |
Persons with impaired functionality have less education than the rest of the population. | UN | ومستوى التعليم للأشخاص المصابين بعجز وظيفي أقل مما هو لبقية السكان. |
16.11 Multi-disciplinary Case Conferences (MDCC), participated by the Police and other agencies such as SWD, HA and DH who also provide supporting services to mentally incapacitated persons, will also be held to formulate suitable welfare plans to protect the safety and welfare of the victims. | UN | 16-11 وتعقد كذلك مؤتمرات بشأن الحالات المتعددة التخصصات، تشارك فيها الشرطة وغيرها من الوكالات التي تقدم أيضاً خدمات الدعم للأشخاص المصابين بعجز عقلي، كإدارة الرعاية الاجتماعية وهيئة المستشفيات وإدارة الصحة، وذلك لوضع خطط الرعاية الاجتماعية المناسبة لحماية سلامة الضحايا ورفاههم. |
ANTA has also established a Disability Forum to provide advice on the training needs of people with a disability. | UN | وقد أنشأت أيضاً الهيئة الوطنية اﻷسترالية للتدريب محفلاً معنياً بالعجز ﻹسداء المشورة بشأن احتياجات اﻷشخاص المصابين بعجز فيما يخص التدريب. |
The allocations for first-, second- and third-degree invalidity, invalids from childhood, as well as child invalids are fixed only when those persons do not benefit from the right to a State social pension, do not have an assured income and are not totally supported by the State. | UN | ومن ثم فإن الإعانات المرصودة للأشخاص المصابين بعجز من الدرجة الأولى والثانية والثالثة والمقعدين منذ الطفولة وكذلك للأطفال المقعدين، لا تُحدَّد إلا إذا لم يكن هؤلاء الأشخاص يستفيدون من الحق في معاش اجتماعي حكومي ولا يتقاضون دخلاً ثابتاً ولا تدعمهم الدولة. |
These are to be found in all provincial centres and major cities, enabling around 446 visually, hearing and speech impaired persons to undergo vocational rehabilitation. | UN | وتوجد هذه الأفرع في جميع مراكز الولايات وفي المدن الكبرى، وتتيح إمكانية إعادة تأهيل قرابة 446 من الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية والسمعية أو المصابين بعجز في النطق في المجال المهني. |