Using electronic ordering chains, these groups can obtain fresh supplies from foreign sources in just a few days. | UN | وباستخدام سلاسل الطلبات الإلكترونية، تستطيع هذه المجموعات الحصول على إمدادات جديدة من المصادر الأجنبية خلال أيام قليلة. |
The recourse to foreign sources should be selective and sustainable to avoid high foreign indebtedness, which strongly limits policy space. | UN | ويتعين أن يكون اللجوء إلى المصادر الأجنبية انتقائياً ومستداماً من أجل تجنب ارتفاع المديونية الخارجية التي تحد بقوة من حيز السياسة العامة. |
In 1990, more than 46.3 per cent of all investments were funded from the State budget, whereas in 2010 non-State sources accounted for 57.9 per cent, while foreign sources contributed 29.1 per cent. | UN | وفي عام 1990، كان أكثر من 46.3 في المائة من جميع الاستثمارات تمول من ميزانية الدولة، بينما كانت المصادر غير الحكومية في عام 2010 تمول 57.9 في المائة، وكانت المصادر الأجنبية تسهم بنسبة 29.1 في المائة. |
97. States should refrain from imposing legal restrictions on potential sources of funding for associations, including foreign sources. | UN | 97 - وينبغي أن تمتنع الدول عن فرض قيود قانونية على مصادر التمويل المحتملة للجمعيات، بما في ذلك المصادر الأجنبية. |
Arab Countries are urged to minimize resorting to debt, and if necessary to seek national and regional sources rather than depend on foreign sources. | UN | على البلدان العربية أن تُقلل إلى أدنى حد من اللجوء إلى الديون، وإذا كان ضروريا، يمكنها البحث عن مصادر وطنية وإقليمية بدلا من الاعتماد على المصادر الأجنبية. |
22. We note the conclusion of the Director General of the IAEA that the uranium enrichment programmes of Iran and Libya share common elements and that the basic technology is very similar and was largely obtained from the same foreign sources. | UN | 22 - نلاحظ استنتاج المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن البرنامجين الإيراني والليبي لتخصيب اليورانيوم تجمع بينهما عناصر مشتركة، وأن التكنولوجيا الأساسية للبرنامجين متشابهة للغاية، وأن البلدين حصلا عليها من نفس المصادر الأجنبية إلى حد كبير. |
Founded in 1952, the organization was created at the recommendation of William Paley, then head of the Columbia Broadcasting System, who had chaired a presidential commission that examined whether the United States was becoming overly dependent on foreign sources of crucial natural resources and commodities. | UN | وقد أُنشئت المنظمة التي تأسست في عام 1952 بناء على توصية ويليام بيلي، الذي أصبح فيما بعد رئيس شبكة كولومبيا للبث الإذاعي، والذي ترأس لجنة رئاسية نظرت في مسألة ما إذا كانت الولايات المتحدة قد أصبحت معتمدة اعتماداً مفرطاً على المصادر الأجنبية للموارد الطبيعية والسلع ذات الأهمية الحاسمة. |
3. Kindly provide statistics, disaggregated according to different foreign sources or States, concerning amounts of financial assistance received by the Sudan over the last five years and to what purpose that aid was directed and eventually allocated. | UN | 3- يرجى تقديم إحصاءات مفصلة حسب المصادر الأجنبية أو الحكومية المختلفة فيما يتعلق بمبالغ المساعدة المالية التي تلقاها السودان خلال السنوات الخمس الأخيرة والغرض الذي وجهت له هذه المعونة والذي رصدت له في نهاية الأمر. |
With the liberalization of global financial markets that began in the 1970’s, foreign sources of credit became available. In the mid-1980’s, the US became a net debtor, relying increasingly on foreigners to finance its debt. | News-Commentary | وفي فترة ما بعد عام 1945، كان القدر الأعظم من التمويل الحكومي في البلدان الصناعية الثرية وطنياً في مستهل الأمر، فظل نموذج عام 1688 قائما. ثم حدث أمر ما. فمع تحرير الأسواق المالية العالمية الذي بدأ في سبعينيات القرن العشرين، أصبحت المصادر الأجنبية للائمتان متاحة. وفي منتصف الثمانينيات، أصبحت الولايات المتحدة مدينة صافية، واعتمدت بشكل متزايد على الأجانب لتمويل ديونها. |
(c) To consider the use of foreign sources of chlorofluorocarbon-113 stockpiles identified by the Technology and Economic Assessment Panel and its Chemicals Technical Options Committee as long as those sources satisfy the demands of Russian technical, environmental, health and sanitation norms and regulations and it can be assured that the required amounts can be delivered on time on the basis of intergovernmental agreements; | UN | (ج) بحث استخدام المصادر الأجنبية لمخزونات مركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 التي يحددها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية خاصته طالما أن تلك المصادر تفي بمتطلبات المعايير والنظم الروسية التقنية والبيئية والصحية والإصحاحية، والبرهنة على إمكانية توفير المقادير المطلوبة في الوقت المناسب وعلى الاتفاقات الحكومية الدولية؛ |