"المصادر العامة والخاصة" - Translation from Arabic to English

    • public and private sources
        
    External financing conditions have tightened, both from public and private sources. UN ولقد شُددت شروط التمويل الخارجي من المصادر العامة والخاصة على حد سواء.
    Investment in agriculture from both public and private sources needed to be stepped up and development assistance commitments more closely monitored. UN من الضروري زيادة الاستثمار في الزراعة من المصادر العامة والخاصة معا، ورصد الالتزامات بالمساعدة الإنمائية بصورة أدق.
    :: Consider a sustained and predictable funding base: Multiplicity of funding sources from a number of public and private sources UN :: النظر في وضع أساس مستمر وقابل للتنبؤ: تعدد مصادر التمويل من عدد من المصادر العامة والخاصة
    The Forum emphasized the strong links among sustainable forest management and transfer of technologies, capacity-building and institution-building, investment and financing from both public and private sources. UN وشدد المنتدى على الصلات القوية بين اﻹدارة المستدامة للغابات ونقل التكنولوجيات وبناء القدرات وبناء المؤسسات والاستثمار والتمويل من المصادر العامة والخاصة على السواء.
    The overall objective of this work plan is to improve access to financing for technology transfer projects from available public and private sources. UN وهدف خطة العمل هذه هو بشكل عام تحسين سبل الحصول على التمويل لتنفيذ مشاريع نقل التكنولوجيا من المصادر العامة والخاصة المتاحة.
    This should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources. UN وهذا أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة.
    Data on contributions refers to actual funding for operational activities for development received in a given calendar year from Governments and other public and private sources by organizations in the United Nations system. UN وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى التمويل الفعلي للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية الذي تتلقاه، في سنة تقويمية بعينها، مؤسسات في منظومة الأمم المتحدة من الحكومات وغيرها من المصادر العامة والخاصة.
    UNHCR will pursue partnerships with development funding sources for key operations involved in solutions activities and will further analyse funding opportunities from development banks and other public and private sources. UN وستواصل المفوضية إقامة شراكات مع مصادر التمويل الإنمائي للعمليات الرئيسية المعنية بأنشطة إيجاد الحلول وستزيد من تحليل فرص التمويل من المصارف الإنمائية وغيرها من المصادر العامة والخاصة.
    This should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources. UN وهذا أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة.
    This should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources. UN وهذا من شأنه أن يكون عاملا محفّزا على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة.
    This should act to catalyse financial resources from a range of public and private sources. UN وهذا أمر من المفروض أن يحفز على حشد الموارد المالية من مجموعة من المصادر العامة والخاصة.
    public and private sources of sustainable development finance should be seen as complements, not substitutes. UN 60 - وينبغي اعتبار المصادر العامة والخاصة لتمويل التنمية المستدامة كعناصر تكميلية وليست بدائل تحلّ محلّها.
    Data on contributions refers to actual funding for operational activities for development received in a given calendar year from Governments and other public and private sources by organizations in the United Nations system. UN وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى التمويل الفعلي للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية التي تتلقاها، في سنة تقويمية بعينها، هيئات منظومة الأمم المتحدة من الحكومات وغيرها من المصادر العامة والخاصة.
    The G-77 and China is thankful to the numerous bilateral and multilateral donors, including public and private sources that have answered the call for increased resources to support the global AIDS response. UN وتشكر مجموعة الـ 77 والصين العديد من المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف، بما في ذلك المصادر العامة والخاصة التي استجابت للنداء من أجل زيادة الموارد لدعم التصدي العالمي للإيدز.
    In Colombia and Mexico, the major financial sources of funding for energy related projects are public and private sources and multilateral institutions. UN وفي كولومبيا والمكسيك، المصادر العامة والخاصة والمؤسسات المتعددة الأطراف هي المصادر التمويلية الرئيسية التي تمول المشاريع المتصلة بقطاع الطاقة.
    IFF emphasized the strong links among sustainable forest management and transfer of technologies, capacity-building and institution-building, investment and financing from both public and private sources. UN وأكد المنتدى الروابط القوية القائمة فيما بين الإدارة المستدامة للغابات ونقل التكنولوجيات، وبناء القدرات وبناء المؤسسات، والاستثمار والتمويل من المصادر العامة والخاصة على السواء.
    IFF emphasized the strong links among sustainable forest management and transfer of technologies, capacity-building and institution-building, investment and financing from both public and private sources. UN وأكد المنتدى الروابط القوية القائمة فيما بين اﻹدارة المستدامة للغابات ونقل التكنولوجيات، وبناء القدرات وبناء المؤسسات، والاستثمار والتمويل من كل من المصادر العامة والخاصة.
    Other contributions from public and private sources UN ثالثا - المساهمات الأخرى من المصادر العامة والخاصة
    The advisory group is tasked with developing practical proposals on how to significantly scale up long-term financing for mitigation and adaptation strategies in developing countries from various public and private sources. UN وكُلف الفريق بوضع مقترحات عملية بشأن كيفية زيادة ما تقدمه مختلف المصادر العامة والخاصة من تمويل طويل الأجل لاستراتيجيات التخفيف من حدة آثار تغير المناخ والتكيف معه زيادة كبيرة في البلدان النامية.
    Encouraging venture capital from both public and private sources to assist product development and commercialization of new and emerging technologies. UN تشجيع رؤوس أموال المجازفة من المصادر العامة والخاصة على السواء من أجل المساعدة على صنع المنتجات وتسويق التكنولوجيات الجديدة والناشئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more