Medical evidence is also said by non-governmental sources often not to be called for in judicial proceedings. | UN | كما تذكر المصادر غير الحكومية أن الأدلة الطبية كثيراً ما لا تُطلب في الدعاوى القضائية. |
non-governmental sources estimate that the number of IDPs is much larger. | UN | وتقدر المصادر غير الحكومية عدد المشردين داخليا بما يزيد عن ذلك بكثير. |
Noting allegations from non-governmental sources that the Office did not always act in an independent manner, he said he would welcome the views of the delegation on the alleged constraints on its authority. | UN | وأشار إلى ادعاءات بعض المصادر غير الحكومية بأن المكتب لا يعمل دائما بصورة مستقلة. |
Significantly higher estimates are cited by non-governmental sources. | UN | وتفوق التقديرات التي تقدمها المصادر غير الحكومية هذه الأعداد بكثير. |
The Institute is supported by voluntary contributions from Governments, inter-governmental organizations, foundations and other nongovernmental sources. | UN | ويُموَّل المعهد من تبرعات الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية. |
The Institute is supported by voluntary contributions from governments, intergovernmental organizations, foundations and other non-governmental sources. | UN | تدعم المعهد المساهمات الطوعية من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية. |
The Institute is supported by voluntary contributions from Governments, intergovernmental organizations, foundations and other non-governmental sources. | UN | ويتلقى المعهد الدعم من تبرعات تقدمها حكومات ومنظمات حكومية دولية ومؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية. |
The Institute is supported by voluntary contributions from governments, intergovernmental organizations, foundations and other non-governmental sources. | UN | ويتلقى المعهد الدعم من تبرعات تقدمها حكومات ومنظمات حكومية دولية ومؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية. |
The testimonies heard by the Special Rapporteur largely corroborate the account given by non-governmental sources. | UN | وتؤيد الشهادات التي استمعت إليها المقررة الخاصة إلى حد كبير الرواية التي سردتها المصادر غير الحكومية. |
The Institute is supported by voluntary contributions from Governments, intergovernmental organizations, foundations and other non-governmental sources. | UN | ويتلقى المعهد الدعم من تبرعات تقدمها حكومات ومنظمات حكومية دولية ومؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية. |
The Institute is supported by voluntary contributions from Governments, intergovernmental organizations, and foundations and other non-governmental sources. | UN | والمعهد ممول من تبرعات الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات، وغيرها من المصادر غير الحكومية. |
The Institute is supported by voluntary contributions from Governments, intergovernmental organizations, foundations and other non-governmental sources. | UN | ويتلقى المعهد الدعم من تبرعات تقدمها حكومات ومنظمات حكومية دولية ومؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية. |
The Institute is supported by voluntary contributions from Governments, intergovernmental organizations, foundations and other non-governmental sources. | UN | ويتلقى المعهد الدعم من تبرعات تقدمها حكومات ومنظمات حكومية دولية ومؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية. |
non-governmental sources nevertheless informed the Special Rapporteur that the provisions were inadequate on several counts. | UN | ومع ذلك أبلغت المصادر غير الحكومية المقرر الخاص بأن النصوص غير كافية ﻷسباب عديدة. |
So far, only one case has been clarified thanks to assistance from non-governmental sources. | UN | ولم تتضح حتى اﻵن سوى حالة واحدة بفضل مساعدة قدمها أحد المصادر غير الحكومية. |
Donations from both private donors and non-governmental sources continued at levels comparable to 1993. | UN | واستمرت المنح المقدمة من الجهات المانحة الخاصة ومن المصادر غير الحكومية عند مستويات مقابلة لمستويات عام ١٩٩٣. |
Encourage mobilization of funding from private sector and non-governmental sources | UN | تشجيع تعبئة التمويل من القطاع الخاص وغيره من المصادر غير الحكومية |
The Institute is supported by voluntary contributions from Governments, intergovernmental organizations, and foundations and other non-governmental sources. | UN | ويتلقى المعهد الدعم من تبرعات تقدمها حكومات ومنظمات حكومية دولية ومؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية. |
The Institute is supported by voluntary contributions from governments, intergovernmental organizations, foundations, and other non-governmental sources. | UN | ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية. |
The Institute is supported by voluntary contributions from governments, intergovernmental organizations, foundations, and other nongovernmental sources. | UN | ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية. |
The Institute is supported by voluntary contributions from governments, intergovernmental organizations, foundations, and other nongovernmental sources. | UN | ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية. |
Meetings held under the Arria formula are designed to allow members of the Council to obtain information related to issues under consideration from any source, not least of a non-governmental nature. | UN | تنظم الجلسات المعقودة وفقا لصيغة أريا على نحو يسمح ﻷعضاء المجلس بالحصول على معلومات متصلة بالقضايا قيد النظر من أي مصدر، بما في ذلك، دون شك، المصادر غير الحكومية بطبيعتها. |