"المصادر والأنشطة البرية" - Translation from Arabic to English

    • land-based sources and activities
        
    • landbased sources and activities
        
    Three existing land-based sources and activities protocols are updated or revised. UN تم تحديث التنقيح لثلاثة بروتوكولات حالية بشأن المصادر والأنشطة البرية.
    361. The Caribbean Environment Programme has promoted accession/ratification of the Protocol concerning Pollution from land-based sources and activities. UN 361 - شجع البرنامج البيئي الكاريبي على الانضمام/التصديق على البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية.
    A. Regional Seas Programmes and land-based sources and activities protocols UN ألف - برامج البحار الإقليمية وبروتوكولات المصادر والأنشطة البرية
    The protocols address the protection of the marine environment from land-based sources and activities. UN وتتناول البروتوكولات حماية البيئة البحرية من المصادر والأنشطة البرية.
    Such processes have been strengthened by measures including the exchange of experiences and lessons learned through the development, revision, and implementation of landbased sources and activities protocols. UN وقد حصلت هذه العمليات على مزيد من التدعيم بفضل ما اتخذ من تدابير شملت تبادل الخبرات والدروس المستفادة من خلال تطوير ومراجعة وتنفيذ بروتوكولات المصادر والأنشطة البرية.
    Jamaica has also embarked on the development of a National Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from land-based sources and activities of Pollution. UN كذلك شرعت جامايكا في وضع برنامج عمل وطني لحماية البيئة البحرية من المصادر والأنشطة البرية المسببة للتلوث.
    Three new land-based sources and activities protocols are developed in regional seas programmes. UN تم وضع ثلاثة بروتوكولات جديدة بشأن المصادر والأنشطة البرية في برامج البحار الإقليمية.
    The last biennium has seen significant positive developments, particularly with regard to the entry into force of international agreements on ship-generated waste and pollution from land-based sources and activities. UN وقد شهدت فترة السنتين الأخيرة تطورات إيجابية هامة، ولا سيما فيما يتعلق ببدء سريان الاتفاقات الدولية بشأن النفايات الناجمة عن السفن والتلوث الناجم عن المصادر والأنشطة البرية.
    Three protocols, on oil spills, protected areas and wildlife, and pollution from land-based sources and activities, supplement the Convention. UN وتكمل الاتفاقية ثلاثة بروتوكولات بشأن انسكابات النفط، والمناطق المحمية والحياة البرية، والتلوث من المصادر والأنشطة البرية.
    Regional seas conventions and land-based sources and activities protocols partnership. UN 8 - شراكة بين اتفاقيات البحار الإقليمية وبروتوكولات المصادر والأنشطة البرية.
    The Protocol concerning Pollution from land-based sources and activities in the wider Caribbean region is not yet in force, with only six countries having become contracting parties and six having signed. UN أما البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى فإنه لم يدخل بعد حيز النفاذ، لأن عدد الأطراف المتعاقدة لم يتجاوز ستة بلدان وعدد البلدان الموقعة لم يتجاوز ستة.
    250. The Protocol on Pollution from land-based sources and activities to the Cartagena Convention will enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of the ninth instrument of ratification, acceptance or approval of, or accession. UN 250 - وسيدخل بروتوكول اتفاقية كارتاخينا المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية حيز النفاذ في اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع الصك التاسع للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام.
    Six protocols specifically address pollution from land-based sources and activities in the Black Sea, the Mediterranean Sea, the Regional Organization for the Protection of the Marine Environment (ROPME) Sea Area, the Southeast Pacific, the Wider Caribbean, and the Red Sea and Gulf of Aden. UN وهناك ستة بروتوكولات تتناول تحديداً التلوث من المصادر والأنشطة البرية في البحر الأسود، والبحر المتوسط، والمنظمة الإقليمية لحماية مناطق البيئة البحرية، وجنوب شرق المحيط الهادي، ومنطقة البحر الكاريبي الكبرى، والبحر الأحمر، وخليج عدن.
    Regional protocols dealing specifically with land-based sources and activities to the following regional conventions are being developed at present: UN 32- ويجري في الوقت الحاضر وضع بروتوكولات إقليمية تعالج بوجه خاص المصادر والأنشطة البرية ملحقة بالاتفاقيات الإقليمية التالية:
    Welcoming the adoption, on 16 October 1999 in Aruba, of the Protocol Concerning Pollution from land-based sources and activities to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, UN وإذ ترحب باعتماد البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى بأروبا في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1999،
    47. The Protocol Concerning Pollution from land-based sources and activities, adopted in Aruba in October 1999, highlights the region's commitment to combat threats to the marine and coastal environment of the Caribbean. UN 47 - ويبرز البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية الذي أعد في أروبا في تشرين الأول/أكتوبر 1999 التزام المنطقة بمكافحة المخاطر التي تهدد البيئة البحرية والساحلية في منطقة البحر الكاريبي.
    1. Notes the reports published by the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection entitled " A sea of troubles " and " Protecting the oceans from land-based activities - land-based sources and activities affecting the quality and uses of the marine, coastal and associated freshwater environment " ; UN 1 - يرحب بالتقريرين اللذين نشرهما فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية والمعنونيْنَ " بحر من المتاعب " و " حماية المحيطات من الأنشطة البرية - المصادر والأنشطة البرية التي تؤثر في نوعية وأوجه استخدام البيئة البحرية والساحلية وبيئة المياه العذبة المرتبطة بها " ؛
    A representative of the Wider Caribbean Region presented a report on the process and lessons learned in developing and negotiating the Aruba Protocol to the Cartagena Convention Concerning Pollution from land-based sources and activities. UN 19 - قدم ممثل لمنطقة البحر الكاريبي الأوسع تقريراً عن عملية وضع بروتوكول أروبا لاتفاقية كارتاخينا المتعلقة بالتلوث الناجم عن المصادر والأنشطة البرية وعن الدروس المستخلصة منها.
    1. Notes the reports published by the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection entitled " A sea of troubles " and " Protecting the oceans from land-based activities -- land-based sources and activities affecting the quality and uses of the marine, coastal and associated freshwater environment " ; UN 1 - يرحب بالتقريرين اللذين نشرهما فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية والمعنونيْنَ " بحر من المتاعب " و " حماية المحيطات من الأنشطة البرية - المصادر والأنشطة البرية التي تؤثر في نوعية وأوجه استخدام البيئة البحرية والساحلية وبيئة المياه العذبة المرتبطة بها " ؛
    Welcoming the adoption, on 6 October 1999 in Aruba, of the Protocol Concerning Pollution from land-based sources and activities UN وإذ ترحب باعتماد البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية(
    The Coordination Office, through a regional GEF-funded project on addressing land-based activities in the western Indian Ocean, worked with the secretariat of the Amended Nairobi Convention to develop a protocol for the protection of coastal and marine environment from landbased sources and activities in the Eastern and Southern African region. UN 62- عمِل مكتب التنسيق، من خلال مشروع إقليمي مُمول من مرفق البيئة العالمية بشأن التعامل مع الأنشطة البرية في غربي المحيط الهندي، مع أمانة اتفاقية نيروبي المعدلة لوضع برتوكول لحماية البيئة الساحلية والبحرية من المصادر والأنشطة البرية في شرق وجنوب إقليم أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more