"المصارف الأجنبية" - Translation from Arabic to English

    • foreign banks
        
    • foreign bank
        
    • bank accounts abroad
        
    For instance, in India, a few foreign banks accounted for about half of the foreign exchange market and about a quarter of the secondary market in government securities, which indicated some complexities in this regard. UN ففي الهند، على سبيل المثال، تبلغ حصة عدد قليل من المصارف الأجنبية حوالي نصف سوق الصرف الأجنبي وحوالي ربع السوق الثانوية للأوراق المالية الحكومية، مما يشير إلى بعض التعقيدات في هذا الصدد.
    Thus, in many countries where exchange controls are in place, residents are using the Internet to open accounts with foreign banks or brokerage houses. UN وبالتالي فإن العديد من البلدان التي تطبق ضوابط على سعر الصرف يستخدم السكان الإنترنت لفتح حسابات مع المصارف الأجنبية أو بيوت السمسرة.
    The claimant failed to submit documentary evidence of its correspondence with the foreign banks and with the issuers of the personal cheques other than the narrative provided. UN ولم تقم صاحبة المطالبة بتقديم أدلة مستندية عن مراسلاتها مع المصارف الأجنبية ومصدري الشيكات الشخصية غير ما سردته.
    About 80 branches of foreign banks outside of Iraq were involved in transactions related to those acquisitions. UN واشترك ما يربو على 80 فرعا من فروع المصارف الأجنبية خارج العراق في معاملات تعلقت بعمليات الاقتناء المذكورة.
    foreign bank loans are typically channelled towards the more profitable sectors, which do not generally include SMEs. UN فعادة ما توجه المصارف الأجنبية القروض صوب قطاعات أكثر ربحية لا تشمل بوجه عام تلك المؤسسات.
    The majority of foreign banks were from industrialized countries, but developing country banks were also becoming part of that trend. UN 46- وكانت أغلبية المصارف الأجنبية من البلدان الصناعية، لكن مصارف البلدان النامية أصبحت جزءاً من هذا الاتجاه أيضاً.
    Banks operating in the country include public and private sector banks incorporated in Pakistan and branches of foreign banks. UN وتتضمن المصارف العاملة في البلد مصارف القطاعين العام والخاص المنشأة في باكستان وفروع المصارف الأجنبية.
    About 80 branches of foreign banks outside of Iraq were involved in transactions related to those acquisitions. UN واشترك ما يربو على 80 فرعا من فروع المصارف الأجنبية خارج العراق في معاملات تعلقت بعمليات الاقتناء المذكورة.
    The regulations governing the operations of foreign banks and their representatives in Algeria are the same as those that apply to Algerian banks. UN القوانين التي تنظم عمل المصارف الأجنبية وممثليها في الجزائر هي نفسها التي تنطبق على المصارف الجزائرية.
    Russian law prohibited foreign banks from opening branches, requiring them instead to incorporate as subsidiaries. UN فالقانون الروسي يمنع المصارف الأجنبية من فتح فروع لها ويشترط عوضاً عن ذلك تأسيسها كمصارف منتسبة.
    Over 50 per cent of total banking assets are held by foreign banks in 34 of 91 countries reporting data. UN وتحتفظ المصارف الأجنبية بما يزيد عن 50 في المائة من مجموع الأصول المصرفية في 34 من أصل 91 بلداً يقدم هذه البيانات.
    We will invest in our own economy rather than keep money in foreign banks. UN ونحن سنقوم بالاستثمار في اقتصادنا الخاص عوضا عن إبقاء الأموال في المصارف الأجنبية.
    :: Some foreign banks' refusal to make payments to Cuban banking institutions UN :: رفض بعض المصارف الأجنبية إجراء مدفوعات كيانات مصرفيةكوبية
    The post-crisis reform brought changes in the national regulation of foreign banks. UN فقد أحدث الإصلاح الذي جرى بعد الأزمة تغييرات في اللوائح الوطنية التي تنظم المصارف الأجنبية.
    In particular, the effective regulation of foreign firms has become a particularly salient issue when there is a substantial presence of foreign banks in domestic financial markets. UN ويُشار بوجه خاص إلى أن تنظيم عمل الشركات الأجنبية تنظيماً فعالاً بات يُطرح كقضية بارزة كلما كان حجم حضور المصارف الأجنبية كبيراً في الأسواق المالية المحلية.
    On 31 December 2011, Central Bank deposits with foreign banks stood at KM 4.385 billion, while in the previous year they amounted to KM 3.003 billion. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بلغت ودائع البنك المركزي لدى المصارف الأجنبية 4.385 بليون ماركا، بينما بلغت في العام السابق 3.003 بليون ماركا.
    Increasingly, foreign banks are refusing to act as intermediaries in transactions with recipients in Cuba, a matter which affects both individual and corporate customers of Cuban banks. UN فعدد المصارف الأجنبية التي ترفض القيام بأعمال الوساطة في العمليات التي تكون فيها كوبا هي بلد الوجهة لا ينفك يتزايد، وهو ما لا يشمل الأفراد من زبائن المصارف الكوبية فحسب، بل وكذلك زبائنها من الشركات.
    Today, there are countries where United States soldiers are heroically fighting and shedding blood in wars, yet United States citizens may travel to those countries, and foreign banks may transact business in them. UN هناك اليوم بلدان يقاتل فيها جنود الولايات المتحدة ببسالة في حروب تسفك فيها الدماء، ومع ذلك بإمكان مواطني الولايات المتحدة السفر إلى تلك البلدان وبإمكان المصارف الأجنبية القيام بأعمال تجارية فيها.
    This, however, can also be seen as a great opportunity for foreign bank involvement. UN ومع ذلك، فيمكن أن ينظر إلى ذلك أيضا باعتباره فرصة كبيرة أمام مشاركة المصارف الأجنبية.
    - foreign bank branches that have been granted approval by the Croatian National Bank. UN - فروع المصارف الأجنبية المعتمدة من المصرف الوطني الكرواتي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more