"المصارف الخارجية" - Translation from Arabic to English

    • offshore banks
        
    • offshore banking
        
    • offshore bank
        
    The information requested by the CTC is provided at Annex A. We are unable to provide a figure for the STRs submitted specifically by offshore banks. UN ترد المعلومات التي طلبتها اللجنة في المرفق ألف. وليس في مقدورنا أن نقدم رقما محددا للتقارير المتعلقة بالمعاملات المريبة المقدمة من المصارف الخارجية.
    Please also outline the financial rules and laws in force that are aimed at preventing offshore banks and IBCS from carrying out transactions linked to terrorist activities. UN ويرجى أيضا تقديم لمحة عن القواعد والقوانين المالية السارية والهادفة إلى منع المصارف الخارجية وشركات الأعمال الدولية من القيام بمعاملات ذات صلة بالأنشطة الإرهابية.
    The current Offshore Regime is already capable of effectively preventing offshore banks from being used to carry out transactions linked to terrorist activities. UN ونظام المؤسسات الخارجية الحالي تتوافر فيه بالفعل القدرة على الحيلولة بشكل فعال دون استخدام المصارف الخارجية في القيام بمعاملات لها صلة بالأنشطة الإرهابية.
    According to the territorial Government, Montserrat is in the process of updating its legislation to meet international standards relating to offshore banking facilities. UN ووفقا لحكومة الإقليم، فإن مونتسيرات بصدد تحديث تشريعاتها لتفي بالمعايير الدولية المتصلة بتسهيلات المصارف الخارجية.
    The Act replaces both the Banking Act 1969 and the offshore banking Act 1981-82. UN ويحل القانون محل القانون المصرفي لعام 1969 وقانون المصارف الخارجية لعامي 1981-1982.
    It was reported that an offshore bank had been established in Anguilla in 1993 to monitor drug-trafficking and money-laundering activities. UN فقد ذكر أن أحد المصارف الخارجية قد أنشئ في أنغيلا في عام ١٩٩٣ لرصد أنشطة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وغسل اﻷموال.
    In addition to the Offshore Regime, offshore banks must also adhere to anti-money-laundering regulations and rules of conduct that are the same as those for local banks. UN وبالإضافة إلى نظام المؤسسات الخارجية، يتعين على المصارف الخارجية أيضا أن تلتزم بالقوانين وقواعد السلوك الخاصة بمكافحة غسل الأموال وهي نفس القوانين والقواعد المعمول بها بالنسبة للمصارف المحلية.
    The Monetary Authority of Macao also conducts periodic field inspections of offshore banks to determine the extent to which they are complying with the relevant regulations. UN كذلك تقوم سلطة الرقابة على النقد في ماكاو بعمليات تفتيش ميدانية دورية على المصارف الخارجية لمعرفة مدى التزامها بالقوانين ذات الصلة.
    Please outline the financial rules and laws in force, aimed at preventing offshore banks and private limited companies from carrying out transactions linked to terrorist activities. UN ويرجى أيضا بيان القوانين والقواعد المالية السارية والرامية إلى منع المصارف الخارجية والشركات المحدودة المسؤولية من القيام بمعاملات متصلة بأنشطة إرهابية.
    33. Two commercial entities, the Bank of Montserrat and the Royal Bank of Canada, and some offshore banks operate in Montserrat providing a range of banking facilities. UN 33 - يعمل كيانان تجاريان، هما مصرف مونتيسيرات والمصرف الملكي لكندا، وبعض المصارف الخارجية في مونتيسيرات، وتقدم جميعها طائفة من الخدمات المصرفية.
    Among the incentives that apply to the establishment of offshore banks and trusts are that there are no exchange controls or restrictions on transfers of security and earnings may be retained offshore and repatriated freely. UN ومن الحوافز التي تنطبق في حالة إنشاء المصارف الخارجية والصناديق الاستئمانية، أنه لا توجد قيود على أسعار الصرف أو تضييقات على نقل السندات المالية وأنه يمكن الاحتفاظ باﻷرباح خارج البلد وتحويلها إلى الوطن بحرية.
    By making the requirements for opening accounts in offshore banks and in the name of such banks more stringent, it has caused their number to shrink to 14 as of June 2000, from 113 on 1 October 1999. UN ونتيجة لتشديد شروط فتح الحسابات في المصارف الخارجية وباسمها، تقلّص عدد هذه الحسابات إلى 14 في شهر حزيران/يونيه 2000، بعد أن كان 113 في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    The Macao Trade and Investment Promotion Institute is responsible for supervising the activities of offshore non-financial institutions, while the Monetary Authority of Macao controls the activities of offshore financial institutions, including offshore banks. UN ومعهد ماكاو لتشجيع التجارة والاستثمار هو المسؤول عن الإشراف على أنشطة المؤسسات الخارجية غير المالية، بينما تتولى سلطة الرقابة على النقد في ماكاو مراقبة أنشطة المؤسسات الخارجية المالية بما فيها المصارف الخارجية.
    This not only normalizes the activities of offshore banks, placing them under the dual supervision of the regulatory authorities of their states or territories of origin and of the Monetary Authority of Macao, but also increases the transparency of the offshore banks' activities and backgrounds. UN وهذا لا يؤدي فقط إلى ضمان سلامة أنشطة المصارف الخارجية، حيث يضعها تحت الإشراف المزدوج للسلطات القانونية في دول أو أقاليم المنشأ ولسلطة الرقابة على النقد في ماكاو، ولكنه يؤدي أيضا إلى زيادة الشفافية في أنشطة المصارف الخارجية وفي خلفياتها.
    It looks like most of the money has been wired from the corrupted accounts to offshore banks in the Bahamas, the Caymans, and Puerto Rico. Open Subtitles يبدو كأن النقود متصله بحسابات وهمية الي المصارف الخارجية فى (جزر البهاما), (جزر كايمان),
    43. According to information provided by the administering Power, during the period under review there were three commercial banks licensed to conduct business in the Territory and 22 offshore banks licensed under the offshore banking Ordinance 1991. UN ٤٣ - تفيد المعلومات المقدمة من الدولة القائمة باﻹدارة أنه كان هناك، خلال الفترة المستعرضة، ثلاثة مصارف تجارية تحمل رخصة لممارسة عملها في اﻹقليم و ٢٢ مصرفا لا إقليميا يحمل رخصة بموجب قانون المصارف الخارجية لعام ١٩٩١.
    60. The small Eastern Caribbean island States had been accused of being a money-laundering centre because one third of the $8 trillion deposited in offshore banking havens had been invested there. UN ٦٠ - وأضاف أن الدول الجزرية الصغيرة في شرق الكاريبي قد اتُهمت بأنها مركز لغسل اﻷموال ﻷن ثلث المبالغ المودعة في المصارف الخارجية والبالغة ٨ ترليون من الدولارات مستثمرة في هذه الدول.
    36. Anguilla is a zero-tax jurisdiction promoted for offshore banking and, as a British dependent Territory, politically stable. UN ٣٦ - تشجعت المصارف الخارجية على العمل في أنغيلا نظرا ﻷنها لا تجبي ضرائب ولكونها، إقليما تابعا لبريطانيا، تتمتع باستقرار سياسي.
    To assess the structure of the offshore banking sector, examine the regulatory practices and resources, and advise on: (i) the implementation of an effective supervisory regime in the local context; and (ii) necessary amendments to the offshore banking Act to support a regime that complies with international standards; UN 3 - تقييم هيكل قطاع المصارف الخارجية ودراسة الممارسات والموارد الخاصة بتنظيمه وإسداء المشورة بشأن ما يلي: ' 1` تنفيذ نظام فعال للإشراف على القطاع في السياق المحلي؛ و ' 2` التعديلات اللازم إدخالها على قانون أعمال المصارف الخارجية لدعم نظام يمتثل للمعايير الدولية؛
    A further example is that until early 2007, the Organization contracted a company which paid funds into a secret offshore bank account of a staff member who had been arrested on charges of money-laundering and fraud in August 2005. UN ومن الأمثلة الأخرى على ذلك أن المنظمة تعاقدت حتى بداية عام 2007 مع شركة دفعت مبالغ لحساب مصرفي سري فتحه في أحد المصارف الخارجية موظفٌ كان قد أُلقي القبض عليه بتهمة غسل الأموال والغش في آب/أغسطس 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more