tribal reconciliation processes do not diminish the obligations of parties to the conflict under international humanitarian and human rights law. | UN | وكما أن عمليات المصالحة القبلية لا تحد من التزامات أطراف الصراع بموجب القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
Allowing abducted persons to return to their villages and families led to tribal reconciliation and settlement of conflicts. | UN | والسماح للأشخاص المختطفين بالعودة إلى قراهم وأسرهم يفضي إلى المصالحة القبلية وتسوية النزاعات. |
(vi) Ensure that amnesty is not granted to individuals known to have carried out or ordered large-scale attacks, even if they have subsequently participated in tribal reconciliation meetings. | UN | ' 6` كفالة عدم منح العفو للأفراد المعروف عنهم شنهم أو إصدارهم الأوامر لشن اعتداءات واسعة النطاق حتى ولو شاركوا لاحقا في اجتماعات المصالحة القبلية. |
This polarization has in turn impeded the ability of tribal reconciliation processes to have an impact on reconciling disputes between tribes. | UN | وقد أعاق هذا الاستقطاب بدوره قدرة عمليات المصالحة القبلية على التأثير في تسوية المنازعات الناشبة بين القبائل. |
Provision of advice and direct support, including transport, to Government authorities and other stakeholders to contain and resolve conflict at the local, state and national levels, including through intercommunal reconciliation at the local level and promotion of the participation of traditional leaders, women, youth and other affected persons in peace and reconciliation actions | UN | إسداء المشورة وتقديم دعم مباشر إلى السلطات الحكومية وغيرها من الجهات المعنية، في مجالات تشمل النقل، وذلك بغية احتواء النزاعات وحلها على الصعيد المحلي وعلى صعيد الولايات والصعيد الوطني، بوسائل منها المصالحة القبلية على المستوى المحلي، والتشجيع على مشاركة الزعماء التقليديين، والنساء، والشباب، وغيرهم من الأشخاص المتأثرين بتلك النزاعات، في الأعمال المتعلقة بإحلال السلام وتحقيق المصالحة. |
The Committee communicated the view that tribal reconciliation processes will be essential to any sustained peace in Darfur. | UN | وطرحت اللجنة رأيها بأن عمليات المصالحة القبلية ستكون أمرا يستلزمه أي سلام دائم في دارفور. |
However, the tribal reconciliation Committee is unable to operate in certain areas of Northern Darfur because of insecurity. | UN | غير أن لجنة المصالحة القبلية لم تتمكن من العمل في مناطق معينة في شمال دارفور بسبب انعدام الأمن. |
This is a welcome result of the Government's efforts to foster tribal reconciliation, in particular in Southern Darfur. | UN | ويمثِّل ذلك نتيجة من نتائج الجهود التي تبذلها الحكومة في تبني جهود المصالحة القبلية ولا سيما في جنوب دارفور. |
No visits to Tripoli for the Libyan-led tribal reconciliation process as no meetings were held | UN | ولم تجر زيارة طرابلس حيث لم تعقد أية اجتماعات في سياق عملية المصالحة القبلية التي تقودها ليبيا |
The Government has also succeeded in repairing the social fabric through support of tribal reconciliation initiatives and the signing of a number of charters of peaceful coexistence between the tribes of the three states of Darfur. | UN | وقد نجحت الحكومة أيضاً في رتق النسيج الاجتماعي من خلال دعم مبادرات المصالحة القبلية والتوقيع على عدد من مواثيق التعايش السلمي بين قبائل ولايات دارفور الثلاث. |
The defendants were later released pursuant to a presidential amnesty decree issued on 11 June 2006 for rebels who had signed the Darfur Peace Agreement and parties to tribal reconciliation endorsed by the Government. | UN | وقد أُطلق سراح المدعى عليهما لاحقاً بموجب مرسوم عفو رئاسي صدر بتاريخ 11 حزيران/يونيه 2006 عن المتمردين الذين وقعوا اتفاق السلام في دارفور والأطراف في المصالحة القبلية التي رعتها الحكومة. |
Furthermore, it is clear that the political discussions at Abuja and the nature of the conflict between the Government of the Sudan and the rebel movements in particular may go beyond the scope and capacity of the tribal reconciliation Committee. | UN | وفضلا عن ذلك، فمن الواضح أن المناقشات السياسية في أبوجا وطبيعة الصراع بين الحكومة السودانية وحركات المتمردين على وجه الخصوص قد تتجاوز نطاق لجنة المصالحة القبلية وقدرتها. |
144. The Government of the Sudan has presented the Panel with information on tribal reconciliation processes in Darfur which have been initiated or facilitated by the Government authorities. | UN | 144- قدمت حكومة السودان للفريق معلومات عن عمليات المصالحة القبلية في دارفور التي بادرت بها الحكومة أو يسرتها. |
The term " tribal reconciliation " was broadly interpreted to include a private settlement reached between the perpetrators and the victims' families. | UN | وفُسر مصطلح " المصالحة القبلية " بمعناه الواسع ليشمل تسوية خاصة تم التوصل إليها بين الجناة وأسر الضحايا. |
The Panel met with several representatives of the tribal reconciliation Committee in Northern Darfur. | UN | واجتمع الفريق بالعديد من ممثلي لجنة المصالحة القبلية في شمال دارفور(). |
A Presidential Decree was issued on 11 June granting amnesty to all those factions that signed the Agreement and to tribal elements that participated in the tribal reconciliation conferences in Darfur endorsed by the Government of the Sudan. | UN | وتم إصدار مرسوم رئاسي في 11 حزيران/يونيه يمنح جميع الفصائل التي وقّعت الاتفاق، والعناصر القبلية التي شاركت في مؤتمرات المصالحة القبلية في دارفور، التي أقرتها الحكومة السودانية، العفو. |
The amnesty provides immunity from domestic criminal prosecution to members of armed movements that have signed DPA and to parties that participated in Government-endorsed tribal reconciliation processes in Darfur, as well as to those that supported and committed themselves to DPA. | UN | ويمنح العفو حصانة من المحاكمة الجنائية المحلية لأعضاء الحركات المسلحة التي وقعت اتفاق دارفور للسلام وللأطراف التي شاركت في عمليات المصالحة القبلية التي وافقت عليها الحكومة في دارفور، فضلا عن أولئك الذين أيدوا اتفاق سلام دارفور والتزموا به. |
(c) Encouraging tribal reconciliation and a culture of peace. | UN | (ج) تشجيع عمليات المصالحة القبلية وثقافة السلام. |
UNMIS staff monitor the Government-sponsored tribal reconciliation process and together with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and African Union Mission in the Sudan (AMIS) police, facilitate dialogue between internally displaced persons and local police. | UN | فهم قائمون على رصد عملية المصالحة القبلية التي ترعاها الحكومة، ويقومون، بالاشتراك مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والشرطة التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، بتيسير الحوار بين المشردين داخليا والشرطة المحلية. |
146. At a meeting with Mawlana Dafallah el-Haj Yousif, former head of the National Commission of Inquiry in the Sudan, the Panel posed the question of the relationship between the national and international obligations of the Government of the Sudan on one hand and the tribal reconciliation processes on the other. | UN | 146- وفي اجتماع مع مولانا دفع الله الحاج يوسف، الرئيس السابق للجنة الوطنية لتقصي الحقائق في السودان، طرح الفريق سؤالا عن العلاقة بين الالتزامات الوطنية والدولية لحكومة السودان من ناحية وبين عمليات المصالحة القبلية من ناحية أخرى. |
:: Provision of advice and direct support, including transport, to Government authorities and other stakeholders to contain and resolve conflict at the local, state and national levels, including through intercommunal reconciliation at the local level and promotion of the participation of traditional leaders, women, youth and other affected persons in peace and reconciliation actions | UN | :: إسداء المشورة والدعم المباشر، بما في ذلك النقل، إلى السلطات الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين لاحتواء النزاعات وحلها على الصعيد المحلي وعلى صعيد الولايات والصعيد الوطني، بوسائل منها المصالحة القبلية على المستوى المحلي، وتعزيز مشاركة الزعماء التقليديين، والنساء، والشباب، وغيرهم من الأشخاص المتأثرين، في إجراءات السلام والمصالحة |