"المصالحة الوطنية في الصومال" - Translation from Arabic to English

    • national reconciliation in Somalia
        
    • Somali National Reconciliation
        
    • the Somalia National Reconciliation
        
    There is real hope for peace and national reconciliation in Somalia. UN إن هناك أملا حقيقيا في إقرار السلام وتحقيق المصالحة الوطنية في الصومال.
    Kenya unequivocally supports national reconciliation in Somalia. UN وتدعم كينيا على نحو لا لبس فيه المصالحة الوطنية في الصومال.
    Prime Minister Abshir also held talks with Prime Minister Meles Zenawi of Ethiopia in Addis Ababa and President Ismail Omar Guelleh in Djibouti to solicit their support for national reconciliation in Somalia. UN وعقد رئيس الوزراء، أبشير، أيضا محادثات مع رئيس وزراء إثيوبيا ميليس زيناوي في أديس أبابا والرئيس إسماعيل عمر جيلي في جيبوتي للحصول على دعمهما لعملية المصالحة الوطنية في الصومال.
    6. During 2003 the key political activity revolved around the ongoing Somali National Reconciliation Conference. UN 6- دار النشاط السياسي الرئيسي خلال عام 2003 حول المؤتمر الجاري بشأن المصالحة الوطنية في الصومال.
    Furthermore, since 2002, he is also actively engaged in efforts to support the Somali National Reconciliation Conference under the auspices of the Intergovernmental Authority on Development that is ongoing in Kenya. UN وعلاوة على ذلك، فهو يشارك أيضا وبشكل نشط منذ عام 2002 في الجهود المبذولة لدعم مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال المعقود في كينيا برعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    21. The IGAD Heads of State gave the question of national reconciliation in Somalia due attention and importance during the Summit. UN 21 - وأولى رؤساء دول الهيئة مسألة المصالحة الوطنية في الصومال الاهتمام والأهمية اللائقين أثناء مؤتمر القمة الذي عقدوه.
    Syria supports the Artah agreement reached by the Somalis and deems it the most viable solution for achieving national reconciliation in Somalia. UN وتؤيد سوريا اتفاق عرته الذي توصل إليه الصوماليون، وترى أنه لا يزال يمثِّل الأساس الأفضل لتحقيق المصالحة الوطنية في الصومال.
    I commend the Governments of the Intergovernmental Authority on Development for demonstrating a renewed cohesiveness on the issue of national reconciliation in Somalia. UN وإني لأشيد بحكومات بلدان الإيغاد لما تبديه من تماسك متجدد إزاء مسألة المصالحة الوطنية في الصومال.
    Meanwhile, I have asked my new Special Representative to prepare an in-depth assessment of the prospects for national reconciliation in Somalia. UN ٥٨ - وبانتظار ذلك، طلبت من ممثلي الخاص الجديد أن يعد تقييما متعمقا ﻹمكانات تحقيق المصالحة الوطنية في الصومال.
    The partic-ipating organizations agreed to continue to undertake joint efforts to assist national reconciliation in Somalia. UN واتفقت المنظمات المشاركة على المضي في بذل الجهود المشتركة للمساعدة على تحقيق المصالحة الوطنية في الصومال.
    It has been clear for us for some time that what the Transitional National Government considers a priority is not bringing about national reconciliation in Somalia through dialogue. UN فقد كان واضحا لنا منذ وقت أن ما تعتبره الحكومة الوطنية الانتقالية أولوية لها ليس هو تحقيق المصالحة الوطنية في الصومال من خلال الحوار.
    It provides a framework for the expansion of community-based peace-building initiatives that can complement United Nations support for IGAD efforts to promote national reconciliation in Somalia. UN وهي بمثابة إطار لتوسيع مبادرات بناء السلام المجتمعية التي يمكن أن تكمل دعم الأمم المتحدة لما تبذله الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية من جهود من أجل تشجيع المصالحة الوطنية في الصومال.
    Efforts made by all the IGAD countries to bring about a coherent regional approach towards national reconciliation in Somalia are also appreciated. UN كما تقدر الجهود التي تبذلها بلدان الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية للتوصل إلى نهج إقليمي متلاحم إزاء المصالحة الوطنية في الصومال.
    In my view, the efforts of Member States in the months ahead should be focused on helping the IGAD member States to reach an understanding on a common approach to national reconciliation in Somalia. UN وفي رأيي، ينبغي لجهود الدول الأعضاء أن تركز في الشهور القادمة على مساعدة الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية للتنمية على التوصل إلى تفاهم بشأن نهج مشترك إزاء المصالحة الوطنية في الصومال.
    The Council expresses its gratitude to the departing Representative, Mr. David Stephen, for his tireless efforts over four years in support of national reconciliation in Somalia. UN ويعرب المجلس عن امتنانه للممثل المنتهية مدة ولايته، السيد ديفيد ستيفن، لما بذله من جهود لا تكل خلال أربع سنوات في دعم المصالحة الوطنية في الصومال.
    III. The Somali National Reconciliation process UN ثالثا - عملية المصالحة الوطنية في الصومال
    However, the Panel met in Eldoret, Kenya, with senior TNG officials attending the Somali National Reconciliation Conference. UN غير أن الهيئة اجتمعت في إلدوريت، كينيا، مع مسؤولين رسميين كبار في الحكومة الوطنية الانتقالية كانوا يحضرون مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال.
    II. Somali National Reconciliation process UN ثانيا - عملية المصالحة الوطنية في الصومال
    Members of the Council reiterated their firm support for the Somali National Reconciliation process launched under the auspices of the Intergovernmental Authority on Development. UN وكرر أعضاء المجلس الإعراب عن دعمهم القاطع لعملية المصالحة الوطنية في الصومال التي انطلقت برعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    The European Union recalls that its readiness to support the transition process has been determined by the inclusive approach which has led to a successful conclusion of the Somali National Reconciliation Conference. UN ويذكر الاتحاد الأوروبي بأن استعداده لدعم العملية الانتقالية يستند إلى النهج غير الإقصائي الذي أسفر عن نجاح مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال.
    The European Union stands ready to continue to assist the Somalia National Reconciliation Conference in its efforts to reach an early and positive conclusion. UN والاتحاد الأوروبي على أهـبــة الاستعداد للاستمرار في مساعدة مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال في مساعيه الرامية إلى التوصل إلى نهاية مبكرة وإيجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more