His Government was actively promoting the special interests of landlocked developing countries in all relevant international forums and negotiations. | UN | وتقوم حكومته بنشاط بتعزيز المصالح الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في جميع المحافل والمفاوضات الدولية ذات الصلة. |
A political push is necessary to overcome special interests and ensure the conclusion of the current negotiations. | UN | ومن الضروري إعطاء دفعة سياسية من أجل التغلب على المصالح الخاصة وكفالة إنجاز المفاوضات الحالية. |
They are subject to a number of excise taxes to assure that their assets benefit charitable purposes rather than private interests. | UN | وهي تخضع لعدد من ضرائب الإنتاج على نحو يكفل أن تعود أصولها بالفائدة على المقاصد الخيرية وليس المصالح الخاصة. |
Such open dialogue was essential and could achieve very practical results when the interests of the Organization were placed above private interests. | UN | وقال ان مثل هذا الحوار المفتوح ضروري ويمكنه أن يحقق نتائج عملية للغاية عندما تقدَّم مصالح المنظمة على المصالح الخاصة. |
Tell me, Lex, do you have some special interest in those reporters? | Open Subtitles | قل لي، ليكس، هل لديك بعض المصالح الخاصة مع تلك صحفيين؟ |
vested interests continued to plague the reform of human resources management. | UN | وما زالت المصالح الخاصة المكتسبة متفشية كالوباء في عملية إصلاح إدارة الموارد البشرية. |
Unfortunately, deliberations on Security Council reform are still short of bringing fruit, being effectively paralysed by the particular interests of several States. | UN | وللأسف، لم تسفر المفاوضات الجارية حول إصلاح مجلس الأمن عن نتيجة، حيث شلتها إلى حد كبير المصالح الخاصة لدول عديدة. |
The specific interests of countries with economies in transition will also be taken into account. | UN | وستراعي أيضا المصالح الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
All too often, observance of international law was overridden by special interests. | UN | ففي كثير من اﻷحيان تحل المصالح الخاصة محل الامتثال للقانون. |
No distinctions can be made between degrees of proximity, friendship, ideological closeness or special interests. | UN | ولا يجوز أي شكل من أشكال التمييز بين درجات القرابة أو الصداقة أو التقارب الايديولوجي أو المصالح الخاصة. |
Due account shall be taken of the need for equitable geographical distribution and the representation of special interests. | UN | ويولى الاعتبار الواجب لضرورة التوزيع الجغرافي العادل وتمثيل المصالح الخاصة. |
Due account shall be taken of the need for equitable geographical distribution and the representation of special interests. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة التوزيع الجغرافي العادل وتمثيل المصالح الخاصة. |
In all these matters, politicians must be on their guard against private interests and lobbies: decisions must be made in the public interest only. | UN | ويجب على السياسيين أن يحذروا في جميع هذه المسائل من المصالح الخاصة وجماعات الضغط: يجب اتخاذ القرارات لتصب في المصلحة العامة فقط. |
private interests prevailed over the public good. | UN | وغلبت المصالح الخاصة على المصلحة العامة. |
The role of States in that respect was also vital, but government policies should be limited to the protection of private interests. | UN | ودور الدول في هذا الصدد حيوي أيضاً، ولكن ينبغي أن تقتصر السياسات الحكومية على حماية المصالح الخاصة. |
Assistance is provided by a highly developed network of legal professions and special interest groups. | UN | وتقدم المساعدة شبكة في غاية التطور من المهن القانونية ومن مجموعات المصالح الخاصة. |
Number of civil society, political and special interest groups promoting ownership of the Constitution | UN | عدد مجموعات المجتمع المدني والمجموعات السياسية ومجموعات المصالح الخاصة التي تشجع تملُّك الدستور |
We do not encourage queue jumping or the proliferation of " special interest " groups requiring high priority. | UN | ونحن لا نشجع على عدم احترام قوائم الانتظار أو على تفشي مجموعات `المصالح الخاصة` التي تطالب بمنحها الأولوية. |
The vehicle and oil industries are among the most powerful vested interests in the world. | UN | فالقائمون على صناعتي السيارات والنفط هم من أصحاب المصالح الخاصة الأقوى في العالم. |
However, special, differentiated consultation procedures are called for when State decisions affect indigenous peoples' particular interests. | UN | بيد أن ما يُدعى إليه هو وضع إجراءات تشاور خاصة ومتمايزة عندما تمسّ قرارات الدولة المصالح الخاصة للشعوب الأصلية. |
The specific interests of countries with economies in transition will also be taken into account. | UN | وستراعي أيضا المصالح الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
The second addresses how public and private interest groups can participate in environmental decision-making. | UN | ويعرض العنصر الثاني طريقة مشاركة الجمهور والمجموعات التي تمثّل المصالح الخاصة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة. |
In this regard, the most urgent concern is the fact that special-interest groups have rendered Africans paralysed. | UN | وفي هذا السياق، فإن الشاغل الأكثر إلحاحا هو أن جماعات المصالح الخاصة أصابت الأفارقة بالشلل. |