"المصدرية" - Translation from Arabic to English

    • the source
        
    • of source
        
    • breeder
        
    • source material
        
    • for source
        
    • source code
        
    Where elements from the source material have not been included, this does not preclude their inclusion at later stages. UN أما عنـاصر المـادة المصدرية التي لم تُدرج فلا يوجد ما يمنع إدراجها في مراحل لاحقة.
    Compiling is the process of translating the text of the source code into a series of ones and zeros, which are saved as a separate file. UN والتجميع هو عملية تحويل نص الشفرة المصدرية إلى سلسلة متتالية من الرقمين واحد وصفر، تخزِّن في ملف مستقل.
    Opening the source code to public scrutiny is much more than a technical facet of a software application. UN 39- وجعل الشفرة المصدرية علنية هو أكثر من مجرد وجه تقني من أوجه تطبيق البرنامج الحاسوبي.
    The report also contains a detailed bibliography of source material. UN ويحتوي التقرير أيضا على ببليوغرافيا تفصيلية للمادة المصدرية.
    The facts in most pieces can be checked against some type of source material. Open Subtitles الحقائق في أكثر المقالات يمكن أن تدقّق ضدّ بعض الأنواع من المادّة المصدرية
    Little information has been provided concerning breeder documents and the integrity of the process for issuing identity cards and passports. UN وقدمت معلومات قليلة عن الوثائق المصدرية وسلامة عملية إصدار بطاقات الهوية وجوازات السفر.
    the source code must be the preferred form in which a programmer would modify the program. Deliberately obfuscated source code is not allowed. UN ولا بد أن تكون الشفرة المصدرية الشكل المفضَّل الذي يقوم فيه المبرمج بتعديل البرنامج ولا يُسمح بإبهام الشفرة المصدرية عن قصد.
    There is no indication that the transparency provided by divulging the " source code " was insufficient. UN ولم يقم الدليل على أن الشفافية المكفولة بالكشف عن " الشفرة المصدرية " غير كافية.
    It was also noted that none of the entries required the source hosts to input any passwords. UN ولوحظ أيضا أنَّ أيًّا من البيانات المدخلة لا يتطلب من الحواسيب المضيفة المصدرية إدخال أي كلمات سر.
    It was Cadmus policy to delete the source material. Open Subtitles أنها كانت سياسة كادموس لحذف المادة المصدرية
    Until I don't get the source code of their OS I won't be able to find where to track them from. Open Subtitles لحين الحصول على الشيفرة المصدرية للنظام لا اعرف من اي جهة اخترقهم
    And class, please make sure the references of... the source material include the internet. Open Subtitles تراجعون كل شئ عنهم بوضع علامات المادّة المصدرية تتضمّنْ الإنترنتَ
    These programming instructions are the " source code " . UN وهذه التعليمات البرمجية هي " الشفرة المصدرية " .
    Producers of proprietary software regard the source code as essential intellectual property that allows them to sell their software for money. UN ويعتبر منتجو البرامج الحاسوبية المسجلة الملكية الشفرة المصدرية ملكية فكرية أساسية تسمح لهم ببيع برامجهم الحاسوبية مقابل نقود.
    Open source does not just mean access to the source code. UN 53- إن المصدر المفتوح لا يعني مجرد الوصول إلى الشفرة المصدرية.
    The first of these is a statistical system information fact sheet that brings together a variety of source information at the national and international levels on national statistics systems. UN وأولى هذه الأدوات صحيفة وقائع إعلامية عن النظم الإحصائية تضم مجموعة متنوعة من المعلومات المصدرية حول نظم الإحصاءات الوطنية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Umoja has made every effort to reduce the number of source systems for data conversions in order to minimize the time, cost, complexity and risk of the implementation effort. UN وقد بذل مشروع أوموجا كل الجهود لتقليص عدد النظم المصدرية لتحويل البيانات من أجل تقليل وقت التنفيذ وتكلفته وتعقيده ومخاطره.
    The system contained 2,722 templates of source code in September 2005 and 5,226 in November 2006. UN واحتوى النظام على 722 2 مصفوفة للشفرة المصدرية في أيلول/سبتمبر 2005 و 226 5 مصفوفة في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Little information has been provided concerning " breeder " documents or the integrity of the process for issuing identity cards and passports. UN ولم توفر تلك الدول أي معلومات تُذكر عن الوثائق " المصدرية " أو عن مدى سلامة عملية إصدار بطاقات الهوية وجوازات السفر.
    At the global level, the clearing-house mechanism would be structured around organizations responsible for source categories. UN وعلى الصعيد العالمي سيرتكز هيكل آلية المقاصة على المنظمات المسؤولة عن الفئات المصدرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more