"المصدر الرئيسي للدخل" - Translation from Arabic to English

    • main source of income
        
    • main source of revenue
        
    • primary source of income
        
    • key source of income
        
    • principal source of revenue
        
    • main income
        
    • major source of income
        
    • principal source of income
        
    The main source of income was from the rental of accommodation to staff. UN وكان المصدر الرئيسي للدخل من تأجير المساكن للموظفين.
    The main source of income is currently derived from cashew nut exports and the licensing of fishing rights. UN أما المصدر الرئيسي للدخل فيأتي حاليا من تصدير جوز الكاجو ومنح تراخيص حقوق صيد الأسماك.
    Currently, the main source of income is derived from cashew nut exports and the licensing of fishing rights. UN وفي الوقت الحالي فإن المصدر الرئيسي للدخل هو صادرات جوز الكاجو وتراخيص صيد السمك.
    11. Tourism continued to be the main source of revenue for the islands. UN ١١ - ما زالت السياحة تمثل المصدر الرئيسي للدخل في اﻹقليم.
    Ironically, despite it being the primary source of income and employment, particularly for low-income groups, agriculture in Africa is currently one of the most liberal and subsidy free in the world. UN ومن المفارقات أنه رغم كون الزراعة في أفريقيا المصدر الرئيسي للدخل والعمل، وخاصة للفئات المحدودة الدخل، فإنها حاليا واحدة من أكثر الزراعات تحررا وخلوا من الإعانات في العالم.
    In addition, the takeover will have serious reverberations for the ethnic cleansing of Serbs from Kosovska Mitrovica, the only major town in Kosovo and Metohija from which they have not been completely cleansed, all the more so as the Section is the key source of income for the Serbian population of the town. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن الاستيلاء سيكون له أصداؤه الخطيرة بالنسبة إلى التطهير العرقي للصرب من كوسوفسكا ميتروفيكا وهي المدينة الرئيسية الوحيدة في كوسوفو وميتوهيا التي لم يتم تطهيرهم منها بالكامل، فضلا عن أن القسم هو المصدر الرئيسي للدخل للسكان الصرب في المدينة.
    Economy: The principal source of revenue is assistance provided by New Zealand. UN الاقتصاد: المصدر الرئيسي للدخل هو المساعدة المقدمة من نيوزيلندا.
    IMWU depends on membership fees as the main source of income. UN ويعتمد الاتحاد على رسوم العضوية بوصفها المصدر الرئيسي للدخل.
    Agriculture and animal husbandry are the main source of income for the majority of the population of the district. UN وتشكل الزراعة وتربية الحيوانات المصدر الرئيسي للدخل لأغلبية السكان في المقاطعة.
    As employment is the main source of income in most households around the world, it can be said that the training of women for their subsequent incorporation into the labour market contributes significantly to reducing poverty and inequality. UN وبما أن العمل هو المصدر الرئيسي للدخل في معظم الأسر المعيشية في جميع أنحاء العالم، يمكن القول بأن تدريب النساء لإدخالهن إلى سوق العمل لاحقا يساهم بشكل كبير في الحد من الفقر وعدم المساواة.
    The transfer of remittances by indigenous migrant workers to their communities at home, often the main source of income for many rural communities, was a means to ensure the survival of the traditional way of life. UN وتشكل تحويلات العمال المهاجرين من الشعوب الأصلية إلى مجتمعاتهم الأصلية، وهي غالبا المصدر الرئيسي للدخل لكثير من المجتمعات الريفية، وسيلة لضمان بقاء أسلوب الحياة التقليدي.
    Family breadwinners are therefore often subject to a double burden: they assume responsibility for the main source of income as well as for the household and for raising children. UN والنساء المعيلات لأسرتهن يتحملن في الغالب عبئاً مزدوجاً: إذ يضطلعن بمسؤولية توفير المصدر الرئيسي للدخل وتأمين احتياجات الأسرة المعيشية وتربية الأطفال.
    85. Agriculture remains the main source of income for most Syrian families. UN 85 - ولا تزال الزراعة تشكل المصدر الرئيسي للدخل لمعظم الأسر السورية.
    Poverty was greater in larger households, at lower education levels, and where the household farm was the main source of income. UN وكانت حدة الفقر أكثر وضوحاً في الأسر الكبيرة وبين المستويات التعليمية المنخفضة وفي الحالات التي كانت المزرعة العائلية فيها هي المصدر الرئيسي للدخل.
    Many people still believe that the casino is the main source of income for the State, while in fact the assessment paid by the Societé des Bains de Mer, which manages the casino, yields only 4 per cent of public revenue. UN فالكثير من الناس لا يزال يعتقدون أن الكازينو هو المصدر الرئيسي للدخل في الدولة، على الرغم من أن الضريبة التي تدفعها شركة المسابح البحرية، التي تدير الكازينو، لا تبلغ سوى 4 في المائة من الدخل العام.
    The agricultural sector is still the main source of income and employment, and represents 25.4 per cent of total GDP. UN ولا يزال القطاع الزراعي هو المصدر الرئيسي للدخل والاستخدام، وهو يشكل نسبة 25.4 في المائة من مجموع الناتج المحلي الاجمالي.
    Although it is the main source of income for roughly 80 percent of the population it is still dependent on rainfalls, which constrains the development of its productivity. UN وعلى الرغم من أنها المصدر الرئيسي للدخل بالنسبة لقرابة 80 في المائة من السكان فإنها ما زالت تعتمد على سقوط الأمطار، مما يحد من تنمية إنتاجها.
    35. Tourism continued to be the main source of revenue for the Territory. UN ٣٥ - مازالت السياحة المصدر الرئيسي للدخل في اﻹقليم.
    In particular, the Tuvalu Trust Fund, which is the main source of revenue to stabilize our recurrent budget, has been severely affected. UN لا سيما، وقد تأثر بشدة الصندوق الاستئماني لتوفالو، الذي يعتبر المصدر الرئيسي للدخل لتحقيق الاستقرار في ميزانيتنا المتكررة.
    Agriculture is the primary source of income, and the country exports coffee, bananas, sugar and cotton, as well as corn, tobacco, wheat and cocoa. UN والزراعة هي المصدر الرئيسي للدخل. وتصدر غواتيمالا البن، والموز، والسكر، والقطن، فضلاً عن الذرة والتبغ والقمح والكاكاو.
    57. For displaced individuals looking to return to farming - a key source of income in the region - or to start small businesses, financial help has also been made available. UN 57 - بالنسبة للمشردين الذين يسعون إلى العودة إلى العمل في مجال الزراعة - وهي المصدر الرئيسي للدخل في المنطقة - أو إلى بدء أعمال تجارية صغيرة، فقد تم توفير المساعدة المالية أيضا.
    Economy: The principal source of revenue is assistance provided by New Zealand. UN الاقتصاد: المصدر الرئيسي للدخل هو المساعدة المقدمة من نيوزيلندا.
    On other hand, the provision is objected by non-governmental organizations which claim that the retirement age must be changed carefully, since old age pension has become main income for many elderly women today. UN ومن ناحية أخرى، تعترض المنظمات غير الحكومية على هذا الحكم وتطالب بضرورة تغيير سن التقاعد بعناية، بالنظر إلى أن المعاش التقاعدي لكبر السن قد أصبح المصدر الرئيسي للدخل لكثير من النساء المسنات اليوم.
    The agricultural sector remains the major source of income, food and work for a majority of the poor in developing countries. UN إذ يظل القطاع الزراعي المصدر الرئيسي للدخل والغذاء والعمل بالنسبة لغالبية الفقراء في البلدان النامية.
    At present, tourism is the principal source of income. UN والسياحة حالياً هي المصدر الرئيسي للدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more