"المصرفيون" - Translation from Arabic to English

    • bankers
        
    • banking
        
    • banks
        
    The bankers did and look what happened to them. Open Subtitles المصرفيون كانوا كذلك و انظر ماذا حدث لهم
    The real culprits in the financial crisis are the bankers who have helped themselves to our countries' money and resources, and not the migrant workers. UN فالمسؤولون الحقيقيون عن الأزمة المالية إنما هم المصرفيون الذين سطوا على أموال بلداننا ومواردها، وليس العمال المهاجرون.
    In Rwanda, for example, in addition to the members of the traditional professions, bankers and insurers are considered to be professionals. UN وفي رواندا، على سبيل المثال، يُعتبر المصرفيون وموظفو التأمين مهنيين، إلى جانب أصحاب المهن التقليدية.
    Consideration should also be given to incentivizing longer-term investments by bankers and institutional investors. UN وينبغي أيضا النظر في تحفيز الاستثمارات الطويلة الأجل التي يقوم بها المصرفيون والمستثمرون المؤسسيون.
    banking correspondents acting as agents for banks are responsible for financial transactions vis-à-vis customers. UN ويعمل المراسلون المصرفيون كوكلاء للمصارف مسؤولين عن المعاملات المالية تجاه العملاء.
    I also understand that if any of this were to come out, you're in the scrap heap and your entire case against these bankers and their financial coup is over. Open Subtitles وأنا أيضاً أتفهم أنه إذا خرج أي شئ من هذا أنت ستصبح في مأزق وقضيتك بأكملها ضد هؤلاء المصرفيون
    In your experience, how do bankers usually fare with revolutionaries? Open Subtitles في تجربتك، كيف يتصرف المصرفيون عادة مع الثوريين؟
    I had to rely on my bankers to unearth the trail that led back to you. Open Subtitles كان سيقود المصرفيون للكشف عنك والذي سيقودك لمحاكمه
    Or rather, the duke of Guise, once the bankers had finished with him. Open Subtitles او بالاحرى ,دوق غيز بمجرد ان انتهى المصرفيون معه
    Well, in my experience, investment bankers are very good at concealing untruths. Open Subtitles ،من خلال خبرتي المصرفيون المستثمرون جيدون جداً في إضمار الأكاذيب
    This was the spark that international bankers needed to initiate their plan. Open Subtitles هذه كَانتْ الشرارةَ التي دوليةَ إحتاجَ المصرفيون لبَدْء خطتِهم.
    This legislation was written by bankers, not law makers. Open Subtitles كَتبَ المصرفيون هذا التشريعِ، لَيسَ مشرّعين.
    You know what international bankers call themselves? Open Subtitles هل تعرفي ماذا يسمون المصرفيون الدوليون أنفسهم؟
    Do bankers do that, just to please their women friends? Open Subtitles , هل يفعل المصرفيون ذلك فقط لأسعاد نساء أصدقائهم ؟
    The bankers showered money on themselves each other and their friends Open Subtitles أى ما يساوى اقتصاد أيسلندا عشرة مرات و لقد أغدق المصرفيون المال على أنفسهم و على بعضهم البعض و على أصدقائهم
    There is a new method, Cardinal, devised by the Florentine bankers. Open Subtitles هنالك طريقة جديدة كاردينال وضعها المصرفيون الفلورنسوين
    German bankers will throw themselves under the trolley. Open Subtitles المصرفيون الألمان سيرمون أنفسهم تحت العربة
    Damn bankers think it's a license to steal now that they're all insured. Open Subtitles المصرفيون يعتقدون بأن ترخيص السرقة الآن سيغطيهم جميعاً
    Geez, I'm used to dealing with mobsters, bootleggers and gonzos... but you bankers are scary. Open Subtitles رباه، لقد تعاملتُ مع المجرمين والمهربين والحمقى ولكنكم أيّها المصرفيون مروّعون
    The major purpose of the new framework is to better align regulatory capital requirements of banks with underlying risks and encourage more effective supervision by banking regulators. UN والهدف الأساسي من الإطار الجديد هو تحسين تواؤم المتطلبات المصرفية اللازمة لتنظيم رؤوس الأموال مع المخاطر الكامنة وتشجيع زيادة فعالية الإشراف الذي يقوم به المنظمون المصرفيون.
    Central banks and supervisors are contributing actively to the global fight against terrorism by seeking to deny access by those engaged in the financing and pursuit of terrorism to the financial system. UN تشارك المصارف المركزية والمشرفون المصرفيون مشاركة عملية في الكفاح العالمي ضد الإرهاب عن طريق السعي إلى حرمان المشاركين في تمويل الإرهاب والساعين إلى اقترافه من الاستفادة من النظام المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more