"المصرف الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • Development Bank
        
    The programme will be financed with the support of the Inter-American Development Bank (IADB), which will grant credits amounting to $150 million. UN وسوف يمول المشروع بدعم من المصرف الإنمائي لأمريكا اللاتينية الذي سيقدم قروضا بمبلغ 150 مليون دولار.
    Efforts by the Inter-American Development Bank and steps taken by host and home countries have led to major reductions in the cost of remittance transfers to Latin America. UN وأدت الجهود التي بذلها المصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية والخطوات التي خطتها البلدان المضيفة والبلدان الأم إلى تخفيضات كبرى في تكلفة التحويلات المالية إلى أمريكا اللاتينية.
    Further, it has pledged to meet the poverty reduction criteria specified in our Poverty Reduction Partnership Agreement with the Asian Development Bank. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تعهدت باستيفاء معيار تخفيض الفقر المحدد في اتفاقنا للشراكة في تخفيض الفقر مع المصرف الإنمائي الآسيوي.
    The Inter-American Development Bank has also significantly reduced its disbursements. UN كذلك قام المصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية بإجراء تخفيض كبير فيما يقوم بصرفه.
    24. The African Development Bank is not the only Development Bank based in Africa. UN 24- ومصرف التنمية الأفريقي ليس المصرف الإنمائي الوحيد الذي يوجد في أفريقيا.
    These include the Women's Development Bank, the Neighbourhood Mothers mission, the Sovereign People's Bank, the Microfinance Development Fund and the Vuelven Caras and Che Guevara social production programmes. UN ومن هذه المؤسسات المصرف الإنمائي للمرأة، وبعثة أمهات الحي، ومصرف الشعب السيد، والمؤسسة الإنمائية للقروض الصغرى وبعثتا العمل الاجتماعي المنتج فويلفان كاراس وتشي غيفارا.
    Of particular significance was the creation of 197 bank users' networks for the Women's Development Bank at the national level, with a total membership of UN 212- ويجدر التنويه بإنشاء 197 شبكة على المستوى الوطني للمستفيدات من المصرف الإنمائي للمرأة.
    The transitional demobilization and reintegration programme will provide reintegration programming for the demobilized caseload, with funding provided by the German Development Bank UN ويتيح البرنامج الانتقالي للتسريح وإعادة الإدماج برامج لإعادة إدماج الحالات التي تم تسريحها بتمويل من المصرف الإنمائي الألماني
    These are not measured in the DAC system and would not be treated as contributions to the United Nations, as DAC would have already classified them as contributions either directly to the recipient country or to the relevant Development Bank. UN وهذه المساهمات لا تقاس في نظام لجنة المساعدة الإنمائية ولا تعامل كمساهمات مقدمة إلى الأمم المتحدة، لأن اللجنة تكون قد صنفتها كمساهمات مقدمة مباشرة إلى البلد المتلقي أو إلى المصرف الإنمائي ذي الصلة.
    Leaders across every level of the development system now need to hold themselves to account, as Jayaseelan Naidoo, Chairman of the Development Bank of Southern Africa, has rightly noted. UN ويلزم الزعماء في جميع مستويات النظام الإنمائي أن يحاسبوا أنفسهم الآن، كما لاحظ عن حق جاساسيلان نيادو، رئيس المصرف الإنمائي للجنوب الأفريقي.
    Preliminary discussions were held with the Caribbean Development Bank on the possibility of obtaining a line of credit for a special mortgage programme for lower income Caymanians. UN وأجريت محادثات أولية مع المصرف الإنمائي الكاريبي تناولت إمكانية الحصول على قرض لبرنامج خاص للرهن العقاري لفائدة الكايمانيين ذوي الدخول المنخفضة.
    With regard to Stability Pact initiatives, UNHCR and the Council of Europe Development Bank continue to explore modalities of concrete cooperation to support the implementation of solutions for refugees and displaced persons in that region. UN وفيما يتعلق بمبادرات ميثاق تحقيق الاستقرار، تقوم المفوضية مع المصرف الإنمائي التابع لمجلس أوروبا باستكشاف أساليب التعاون الملموس لدعم تنفيذ الحلول المتعلقة باللاجئين والمشرّدين في تلك المنطقة.
    Secondly, we are mandated by our charters to support regional integration and cooperation, and subregional trade facilitation is an important element of the Asian Development Bank. UN ثانيا، إننا مكلفون، بموجب مواثيقنا، بدعم التكامل والتعاون الإقليميين. وتيسير التجارة على المستوى دون الإقليمي عنصر هام من عناصر المصرف الإنمائي الآسيوي.
    These are not measured in the DAC system and would not be treated as contributions to the United Nations, as DAC would have already classified them as contributions either directly to the recipient country or to the relevant Development Bank. UN وهذه المساهمات لا تقاس في نظام لجنة المساعدة الإنمائية ولا تعامل كمساهمات مقدمة إلى الأمم المتحدة، لأن اللجنة تكون قد صنفتها كمساهمات مقدمة مباشرة إلى البلد المتلقي أو إلى المصرف الإنمائي المعني.
    The Women's Development Bank and the Sovereign People's Bank have offered loans for development activities that include the production and sale of wood and non-wood forest products. UN وقـدم المصرف الإنمائي للمرأة ومصرف الشعب ذي السيادة قروضا للأنشطة الإنمائية تتضمـن إنتاج وبيـع المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية.
    The Asian Development Bank is in the process of completing the final infrastructure rehabilitation project for roads and bridges, funded by the Trust Fund for East Timor, and the micro-finance project. UN و الآن يعكف المصرف الإنمائي الآسيوي على استكمال مشروع لتأهيل الهيكل الأساسي النهائي، لأجل الطرق والجسور الممول من الصندوق الاستئماني لتيمور الشرقية، ، ومشروع التمويل المتناهي الصغر.
    35. Also, in the framework of a 10 million Euros loan agreement with the Council of Europe Development Bank, NAPRC will implement a program aimed at developing community services working to prevent the separation of the child from his/her parents. UN 35- في إطار اتفاق مبرم مع المصرف الإنمائي لمجلس أوروبا لتقديم قرض بمبلغ 10 ملايين يورو، ستنفذ الهيئة الوطنية برنامجاً يرمي إلى توفير خدمات مجتمعية لمنع انفصال الأطفال عن آبائهم.
    In that context, the Group was concerned by a decision taken by the Parliament at the time of the Group's visit, to refuse a programme of loans by the Inter-American Development Bank aimed at funding the recruitment of experts from the Haitian diaspora in the Ministries, as a way to strengthen their capacities. UN وفي هذا السياق، يساور الفريق قلق من قرار اتخذه البرلمان عند زيارة الفريق برفض برنامج قروض من المصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية يرمي إلى تمويل تعيين خبراء من شتات هايتي في الوزارات، بغية تعزيز قدراتها.
    The Inter-American Development Bank provided the ICAJ financial support in the form of technical cooperation to disseminate information on IFRS, training and outreach, building enforcement and compliance capabilities, and establishing sustainable training programmes. UN وقدم المصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية للتنمية دعماً مالياً لمعهد المحاسبين القانونيين المعتمدين في جامايكا في شكل تعاون تقني لنشر المعلومات عن المعايير الدولية للإبلاغ المالي، وفي شكل تدريب وتواصل وبناء قدرات التنفيذ والامتثال ووضع برامج تدريبية مستدامة.
    These are not measured in the DAC system and would not be treated as contributions to the United Nations, as DAC would have already classified them as contributions either directly to the recipient country or to the relevant Development Bank. UN وهذه المساهمات لا تُقاس في نظام لجنة المساعدة الإنمائية ولا تعامل كمساهمات مقدمة إلى الأمم المتحدة لأن اللجنة كانت ستصنفها بالفعل كمساهمات مقدمة مباشرة إلى البلد المتلقي أو إلى المصرف الإنمائي ذي الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more