"المصروفات الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • basic expenses
        
    This suggests that the Committee must deny a petition for basic expenses within two days or else it will be considered approved. UN ويتبين من ذلك أن رفض اللجنة لأي التماس بشأن المصروفات الأساسية يجب أن يتم خلال يومين وإلا اعتبر أنه قد حظي بالموافقة.
    Resolution 1452 (2002) provides that the State must determine the funds needed for basic expenses. UN وينص القرار 1452/2002 أن على الدولة أن تحدد المبالغ المالية اللازمة من أجل المصروفات الأساسية.
    Resolution 1452 (2002) provides that the State must determine the funds needed for basic expenses. UN وينص القرار 1452/2002 أن على الدولة أن تحدد المبالغ المالية اللازمة من أجل المصروفات الأساسية.
    The term " core budget " refers to the indicative budget set out in resolution I/1, which covers staff salaries, office rental, equipment and other basic expenses. UN ويشير مصطلح " الميزانية الأساسية " إلى الميزانية الإشارية الواردة في المقرر 1/1 والتي تغطي مرتبات الموظفين، وإيجار المكتب، والمعدات وغير ذلك من المصروفات الأساسية.
    The notifications concerned payments for a variety of items, including for basic expenses and accommodation (21 requests) and legal representation (11 requests). UN وكانت الإخطارات تتعلق بمدفوعات لمجموعة متنوعة من البنود، منها المصروفات الأساسية والسكن (21 طلبا) والتمثيل القانوني (11 طلبا).
    The Committee noted that the humanitarian clause in resolution 1452 (2002) and incorporated into Regulation (EC) No. 561/2003 amending Regulation No. 881/2002, authorized the State party not to apply the assets freeze to any funds it might determine to be necessary for the basic expenses of listed persons. UN ولاحظت اللجنة أن البند الإنساني المنصوص عليه في القرار 1452 (2002) والذي أُدرج في لائحة (الجماعة الأوروبية) رقم 561/2003 المعدّلة للائحة رقم 881/2002، يجيز للدولة الطرف عدم تطبيق مبدأ تجميد الأموال التي ترى أنها ضرورية لتغطية المصروفات الأساسية للأشخاص المشار إليهم في القائمة.
    The Committee notes the relatively few exemption requests made under paragraph 1 (a) of resolution 1452 (2002) and has requested the Monitoring Team to seek additional information, including on the concept of basic expenses in the Afghan context and on the volume of payments in the framework of the reconciliation and reintegration programmes. UN وتلاحظ اللجنة العدد القليل نسبيا من طلبات الاستثناء المقدمة في إطار الفقرة 1 (أ) من القرار 1452 (2002) وطلبت من فريق الرصد التماس معلومات إضافية تشمل مفهوم المصروفات الأساسية في السياق الأفغاني وحجم المدفوعات في إطار برامج المصالحة وإعادة الإدماج.
    52. Paragraph 1 (a) of resolution 1452 (2002) permits States to unfreeze a certain amount of otherwise frozen assets to allow the payment of a listed party's basic expenses, such as food, clothing, shelter, medicine and legal fees. UN 52 - وتُجيز الفقرة 1 (أ) من القرار 1452 (2002) للدول رفع التجميد عن مبلغ معين من الأصول المجمدة فيما عدا ذلك من أجل سداد المصروفات الأساسية لطرف مدرج في القائمة، مثل مصروفات الغذاء واللباس والمأوى والأدوية والأتعاب القانونية().
    In the six-month period since the Team's fourth report, States submitted 23 notifications for the payment of basic expenses for 15 listed individuals (three with double petitions) and for five families of listed persons. UN ففي فترة الأشهر الستة المنقضية منذ صدور التقرير الرابع للفريق، قدمت الدول 23 إخطارا بدفع المصروفات الأساسية لـ 15 فردا من الأفراد المدرجين في القائمة (قدم ثلاثة منهم التماسات مزدوجة) ولخمس أسر لأفراد مدرجين في القائمة().
    According to the aforesaid guidelines of the Committee, Member States have to approach the Committee for exemptions to the assets freeze pursuant to paragraph 3 (g) of resolution 1591 (2005) that have been determined by relevant States to be necessary for basic expenses or required under specified situations. UN ووفقا للمبادئ التوجيهية السالفة الذكر للجنة، على الدول الأعضاء التماس موافقة اللجنة على الاستثناءات من تجميد الأصول عملا بالفقرة الفرعية 3 (ز) من القرار 1591 (2005) إذا قررت الدول المعنية أنها لازمة لسد المصروفات الأساسية أو أنها ضرورية في حالات معينة.
    The Belgian State is not complying with the humanitarian clause contained in paragraph 1 of Security Council resolution 1452 (2002), which provides that the freezing of assets shall not apply to funds and other financial assets necessary for basic expenses. UN والدولة البلجيكية لا تمتثل لأحكام البند الإنساني الوارد في الفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1452(2002)، التي تنص على أن تجميد الأصول لا يسري على الأموال والأصول المالية الأخرى الضرورية لتغطية المصروفات الأساسية.
    The Committee noted that the humanitarian clause in resolution 1452 (2002) and incorporated into Regulation (EC) No. 561/2003 amending Regulation No. 881/2002, authorized the State party not to apply the assets freeze to any funds it might determine to be necessary for the basic expenses of listed persons. UN ولاحظت اللجنة أن البند الإنساني المنصوص عليه في القرار 1452(2002) والذي أُدرج في لائحة (الجماعة الأوروبية) رقم 561/2003 المعدّلة للائحة رقم 881/2002، يجيز للدولة الطرف عدم تطبيق مبدأ تجميد الأموال التي ترى أنها ضرورية لتغطية المصروفات الأساسية للأشخاص المشار إليهم في القائمة.
    The Belgian State is not complying with the humanitarian clause contained in paragraph 1 of Security Council resolution 1452 (2002), which provides that the freezing of assets shall not apply to funds and other financial assets necessary for basic expenses. UN والدولة البلجيكية لا تمتثل لأحكام البند الإنساني الوارد في الفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1452 (2002)، التي تنص على أن تجميد الأصول لا يسري على الأموال والأصول المالية الأخرى الضرورية لتغطية المصروفات الأساسية.
    While paragraph 1(b) of resolution 1452 (2002) requires that the Committee approve any expenditures for " extraordinary expenses, " paragraph 1(a) provides that the assets freeze sanctions do not apply where a State has determined the expenses to be " necessary for certain basic expenses . . . in the absence of a negative decision by the Committee within 48 hours of . . . notification. " UN 57 - وفي حين أن الفقرة 1 (ب) من القرار 1452 (2002) تقتضي موافقة اللجنة على أي نفقات لأغراض " المصروفات الاستثنائية " ، تنص الفقرة 1 (أ) على أن الجزاءات المتعلقة بتجميد الأصول لا تنطبق عندما تقرر الدولة أن تلك المصروفات " ضرورية لتغطية بعض المصروفات الأساسية ... في حالة عدم اتخاذ اللجنة قرارا بالرفض في غضون 48 ساعة من ... الإخطار " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more