It is also indicated that the Mission will continue to work closely with other stakeholders in the mission area, including the African Union. | UN | وأشير أيضا إلى أن البعثة ستواصل العمل عن كثب مع أصحاب المصلحة الآخرين في منطقة البعثة، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي. |
The involvement of civil society and other stakeholders in the process has helped to strengthen national programmes of action. | UN | وقد أدى اشتراك المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين في العملية إلى المساعدة على تعزيز برامج العمل الوطنية. |
Both groups hosted a forum in Monterrey open to other stakeholders in the financing for development process. | UN | فاستضافت المجموعتان منتدى في مونتيري كان مفتوحا لأصحاب المصلحة الآخرين في عملية التمويل لأغراض التنمية. |
Other delegations mentioned the need to increase participation by other stakeholders in the presentations and to ensure a more interactive debate on the presentations. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى ضرورة زيادة مساهمة أصحاب المصلحة الآخرين في العروض، وضمان مزيد من النقاش التفاعلي بشأن العروض. |
Efforts by other stakeholders to implement the Istanbul Programme of Action | UN | مشاركة أصحاب المصلحة الآخرين في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول |
Such measures could ensure better cooperation between Governments and other stakeholders in the policy formulation process. ITU | UN | ومن شأن مثل هذه التدابير أن تكفل تحسين التعاون بين الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين في عملية صياغة السياسات. |
UNV further assisted governments and other stakeholders in building regional, national and local volunteer mobilization capacity. | UN | وساعد البرنامج الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين في بناء القدرة على حشد المتطوعين على الصعيد الإقليمي والوطني والمحلي. |
Involvement of other stakeholders in follow-up activities | UN | مشاركة أصحاب المصلحة الآخرين في أنشطة المتابعة |
The present report provides an update on the activities of Governments and other stakeholders in this field. | UN | ويوفر هذا التقرير ما استجد من معلومات عن أنشطة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين في هذا المجال. |
They will consult with other stakeholders in the country, utilizing existing coordination and consultation mechanisms. | UN | ويتشاورون مع أصحاب المصلحة الآخرين في البلد، مستعينين بآليات التنسيق والتشاور القائمة. |
The group recommended that the board should disclose whether there is a mechanism protecting the rights of other stakeholders in a business. | UN | 64- أوصى الفريق بوجوب أن يكشف المجلس عما إذا كانت هناك آلية لحماية حقوق أصحاب المصلحة الآخرين في المؤسسة التجارية. |
Assistance from other stakeholders in the collection of evidence is most useful to the work of the Group. | UN | ويُعتبر تقديم المساعدة من قبل أصحاب المصلحة الآخرين في جمع الأدلة مفيدا للغاية لعمل الفريق. |
The level of partnership between the Government and other stakeholders in Indonesia has reached a significant stage. | UN | ومستوى الشراكة بين الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين في إندونيسيا قد بلغ مرحلةً هامة. |
From Monterrey to Johannesburg, a new partnership is emerging between donor and recipient countries and with all the other stakeholders in the development process. | UN | وهناك شراكة جديدة بادئة في النشوء من مونتيري إلى جوهانسبرغ بين البلدان المانحة والمستفيدة ومع جميع أصحاب المصلحة الآخرين في عملية التنمية. |
Engaging NGOs and other stakeholders in the preparation and review of the national communication | UN | ▪ إشراك المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين في إعداد واستعراض البلاغات الوطنية |
Engagement of other stakeholders in the implementation of the Istanbul Programme of Action | UN | مشاركة أصحاب المصلحة الآخرين في تنفيذ برنامج عمل إسطنبول |
Encourage local and regional governments to work with other stakeholders in the entrepreneurial ecosystem | UN | ● تشجيع الحكومات المحلية والإقليمية على العمل مع أصحاب المصلحة الآخرين في بيئة تنظيم المشاريع |
It helped Governments implement their commitments under the Convention and also assisted Governments and other stakeholders in reporting to the Committee. | UN | فهي تساعد الحكومات على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية وتساعد أيضاً الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين في تقديم تقارير إلى اللجنة. |
• Facilitate the involvement of the private sector and other stakeholders in the implementation of the ESM framework; | UN | تيسير مشاركة القطاع الخاص وأصحاب المصلحة الآخرين في تنفيذ إطار الإدارة السليمة بيئياً؛ |
The Special Representative will continue to promote collaboration with Member States and all other stakeholders to pursue that goal. | UN | والممثلة الخاصة ستواصل تشجيع التعاون مع الدول الأعضاء وجميع أصحاب المصلحة الآخرين في السعي إلى تحقيق ذلك الهدف. |
Partnership with other stakeholders on male-advocacy trainings; | UN | الشراكة مع أصحاب المصلحة الآخرين في التدريب للدعوة لدى الذكور؛ |
Member States, observers and other stakeholders of the Council were urged to support the operationalization of the Fund. | UN | وحثّ جميع الدول الأعضاء، والمراقبين وأصحاب المصلحة الآخرين في المجلس على دعم تشغيل الصندوق المذكور. |
(e) List of mutual engagements and contributions of the Government of Burundi, the Peacebuilding Commission, and other stakeholders under each priority area. | UN | (هـ) قائمة الالتزامات والإسهامات المشتركة لحكومة بوروندي، ولجنة بناء السلام، وأصحاب المصلحة الآخرين في كل مجال من المجالات ذات الأولوية. |