How is that in the collective interest of international security and stability? | UN | فكيف لذلك أن يخدم المصلحة الجماعية من تحقيق الأمن والاستقرار الدوليين؟ |
Each member of the group would then be entitled to request compliance as a guardian of the collective interest of the group. | UN | ويحق عندها لكل عضو في المجموعة أن يطالب بالامتثال بصفته قَيِّماً على المصلحة الجماعية للمجموعة. |
Each member of the group would then be entitled to request compliance as a guardian of the collective interest of the group. | UN | ويحق عندها لكل عضو في المجموعة أن يطالب بالامتثال بصفته قَيِّماً على المصلحة الجماعية للمجموعة. |
Today, more than ever, the collective interest reflects the national concern of each of us. | UN | واليوم، أكثر من أي وقت آخر، تعكس المصلحة الجماعية الشاغل الوطني لكلٍ منّا. |
They thus have a special responsibility to represent the collective interests of citizens for a nuclear-weapons-free world. | UN | ولذلك تقع على عاتقهم مسؤولية خاصة هي تمثيل المصلحة الجماعية للمواطنين في إيجاد عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية. |
A bold course correction may be needed to go beyond the logic of mercantilist self-interest towards collective interest, public goods and development, reflecting recognition of economies' interdependence. | UN | وقد يستلزم الأمر تصحيحاً جزئياً للمسار حتى يمكن تجاوز منطق المصلحة الذاتية التجارية النزعة إلى المصلحة الجماعية والمنافع العامة والتنمية، بما يعكس الاعتراف بترابط الاقتصادات. |
As the Secretary-General rightly said, in our era of globalization the collective interest represents national interests. | UN | وكما قال اﻷمين العـــام عـــن حق، ففي عصر العولمة الذي نعيش فيه أصبحت المصلحة الجماعية تمثل المصالح الوطنية. |
It was also in the collective interest of all to conclude the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وقال إنه مما يخدم المصلحة الجماعية للكل أن يتم الانتهاء من المفاوضات بشأن وضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Each member of the group would then be entitled to request compliance as a guardian of the collective interest of the group. | UN | ويحق عندها لكل عضو في المجموعة أن يطالب بالامتثال بصفته قَيِّماً على المصلحة الجماعية للمجموعة. |
It is therefore in the collective interest of the United Nations membership that the Security Council should be effective, decisive, representative and respected. | UN | ولذلك فإن من المصلحة الجماعية لمجمل أعضاء الأمم المتحدة أن يكون مجلس الأمن فعالا وحاسما وتمثيليا ومحترما. |
As I said, the collective interest is a collection of national interests minus X. | UN | وكما قلت، فإن المصلحة الجماعية هي مجموع المصالح الوطنية مطروحا منه المجهول س. |
The collective interest of the membership of the United Nations must prevail. | UN | ولا بد أن تسود المصلحة الجماعية لمجمل أعضاء الأمم المتحدة. |
Helping Afghanistan is in the collective interest of the community of nations. | UN | إن مساعدة أفغانستان تخدم المصلحة الجماعية لمجتمع الدول. |
Those involved in bilateral and multilateral cooperation, especially financial organizations, should take into account in their operational policies elements of national projects that have a bearing on the collective interest of nations. | UN | ويتعين على المشاركين في التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف، وخاصة المنظمات المالية، أن يأخذوا في الاعتبار عند إعداد سياساتهم التنفيذية عناصر المشروعات الوطنية التي لها تأثير على المصلحة الجماعية لﻷمم. |
For those who are required to perform national military service as one of their obligations as Mexican citizens, it considers that the collective interest in defending the nation must prevail over the private interests of individuals. | UN | ذلك أنه، بالنسبة لﻷشخاص الذين يجب عليهم تأدية الخدمة العسكرية الوطنية كجزء من واجبات المواطنين المكسيكيين، يُعتبَر أنه يجب أن تغلب المصلحة الجماعية في الدفاع عن الوطن على المصلحة الشخصية لكل فرد. |
Reinforces a culture of protection of budgets across individual departments with no mechanism or incentives on individual managers to achieve efficiencies or to act in the collective interest | UN | تعزِّز ثقافة حماية الميزانيات في كل من الإدارات التي لا توجد فيها أي آلية أو حوافز لفرادى المسؤولين الإداريين من أجل تحقيق أوجه الكفاءة أو التصرف من أجل المصلحة الجماعية |
We must think creatively about ways to incentivize agencies to act in the collective interest of the United Nations, specifically in coordinating among the clusters and in nominating senior staff for resident coordinator and humanitarian coordinator posts. | UN | وعلينا أن نفكر في سبل لتحفيز الوكالات على العمل من أجل المصلحة الجماعية للأمم المتحدة، وبخاصة في التنسيق فيما بين المجموعات وفي تعيين كبار الموظفين لمناصب المنسقين المقيمين والمنسقين الإنسانيين. |
We should appreciate parties which have exercised restraint in promoting their own national aspirations, choosing instead to emphasize the collective interest in reform of the Security Council. | UN | وينبغي لنا أن نقدر الأطراف التي أبدت ضبط النفس في الترويج لمصالحها الوطنية، واختارت بدلا من ذلك التأكيد على المصلحة الجماعية في إصلاح مجلس الأمن. |
Paragraph 3 refers to the collective interest of the Conference to build on the increased level and focus of its activities through 2008 and to commence substantive work as soon as possible during its 2009 session. | UN | تشير الفقرة الثالثة إلى المصلحة الجماعية للمؤتمر في الاستفادة من زيادة مستوى وتركيز أنشطته خلال عام 2008 وفي البدء بأعماله الفنية في أقرب وقت ممكن خلال دورة عام 2009. |
The difference between " integral obligations " and " collective interest " also required further elucidation. | UN | وأضاف أن التفرقة بين " الالتزامات المتكاملة " و " المصلحة الجماعية " تحتاج هي أيضا إلى مزيد من الإيضاح. |
Iraq is of the view that the starting point is for United Nations actions to be a true expression of the will of all peoples and nations. That is how the Charter of the United Nations was drawn up, in order to establish a system of collective security based on common collective interests. | UN | إن العراق يرى أن نقطة الانطلاق هي أن يكون عمل الأمم المتحدة معبرا حقا عن إرادة الشعوب والأمم جميعا، هكذا حرر ميثاق الأمم المتحدة، لتحقيق نظام للأمن الجماعي على أساس المصلحة الجماعية المشتركة. |