A precipitous fall in demand for metals, particularly by newly industrialized countries such as China and India, has led to sharp falls in prices. | UN | وأدى الانخفاض المتسارع في الطلب على الفلزات، وبخاصة من جانب البلدان المصنعة حديثا من قبيل الصين والهند، إلى هبوط حاد في الأسعار. |
However, there are a few newly industrialized economies that have made some inroads into technology-generation through their domestic research efforts. | UN | بيد أن هناك قلة من الاقتصادات المصنعة حديثا شقت طريقها في مجال توليد التكنولوجيا من خلال جهودها البحثية المحلية. |
However, unemployment is a less salient issue in the region's newly industrialized economies (NIEs). | UN | غير أن البطالة مسألة أقل بروزا في الاقتصادات المصنعة حديثا في تلك المنطقة. |
Japan and the newly industrializing economies of Asia are the most common alternative destinations. | UN | فاليابان والبلدان المصنعة حديثا في آسيا هي المقاصد البديلة اﻷكثر شيوعا. |
In particular, Japan and the newly industrializing economies of Eastern and South-eastern Asia began attracting foreign workers towards the end of the 1980s as their local labour markets became increasingly tight. | UN | وعلى وجه الخصوص، فقد بدأت اليابان وبلدان النظم المصنعة حديثا في شرق آسيا وجنوبها الشرقي تجذب العمال اﻷجانب في أواخر عقد الثمانينات، وذلك مع انكماش العمالة المطرد في أسواقها المحلية. |
Which is exactly what you'd need if you're cooling newly manufactured metallic sodium panels. | Open Subtitles | ما هو بالضبط ما كنت في حاجة إذا كنت التبريد المصنعة حديثا وحات الصوديوم المعدني. |
Japan and the newly industrialized States have been experiencing increases in the numbers of foreign workers, many of them undocumented. | UN | وشهدت اليابان والدول المصنعة حديثا زيادات في أعداد العمال اﻷجانب، ويُحتمل أن يكون البعض منهم بدون وثائق. |
newly industrialized countries with limited forest resources have also been increasing their imports of logs and semi-finished wood products as raw materials for their export-oriented processing industries. | UN | وما برحت أيضا البلدان المصنعة حديثا ذات الموارد الخشبية المحدودة تزيد من وارداتها من الكتل الخشبية والمنتجات الخشبية نصف المصنعة كمواد أولية لازمة لصناعات التجهيز لديها الموجهة نحو التصدير. |
Like the take-off in Japan and a few Asian newly industrialized economies in earlier years, the steady growth and openness of China should be beneficial not only for the country itself, but also for the world as a whole: it is increasing global economic welfare and generating positive synergies for other economies. | UN | وعلى غرار انطلاق النمو في اليابان وفي اقتصاد عدد قليل من بلدان آسيا المصنعة حديثا في السنوات الأولى، فإن نمو الصين الثابت وانفتاحها ينبغي ألا يفيد البلد نفسه فحسب بل أيضا العالم بأكمله: فمن شأن ذلك أن يزيد الرفاهية الاقتصادية العالمية ويولِّد المؤازرة الإيجابية للاقتصادات الأخرى. |
But donor contributions should also come from those nations that fall far below the 0.7 per cent mark, as well as from newly industrialized countries in Asia and elsewhere. | UN | ولكن مساهمات المانحين يجــب أن تأتي أيضا من الدول التي تقل كثيرا عن نسبة اﻟ ٠,٧ في المائة. وكذلك من البلدان المصنعة حديثا في آسيا وفي أماكن أخرى. |
80. newly industrialized economies have the opportunity to " leapfrog " old methods and unsustainable technologies directly to newer, more sustainable approaches. | UN | ٨٠ - وللاقتصادات المصنعة حديثا فرصة للقفز عبر الطرائق القديمة والتكنولوجيات غير المستدامة مباشرة وتجاوزها إلى نهج أحدث وأكثر استدامة. |
80. newly industrialized economies have the opportunity to " leapfrog " old methods and unsustainable technologies directly to newer, more sustainable approaches. | UN | ٨٠ - وللاقتصادات المصنعة حديثا فرصة للقفز عبر الطرائق القديمة والتكنولوجيات غير المستدامة مباشرة وتجاوزها إلى نهج أحدث وأكثر استدامة. |
In the developing world, in addition to the flows of refugees in Africa and Asia, significant numbers of migrant workers had been converging on the oil-producing countries of Western Asia since 1985, and Japan and the newly industrialized countries of the Pacific Rim became important magnets for labour migration. | UN | وفي العالم النامي، وباﻹضافة إلى تدفقات اللاجئين في أفريقيا وآسيا، اتجهت أعداد كبيرة من العمال المهاجرين نحو البلدان المنتجة للنفط بغربــي آسيا منذ عام ١٩٨٥، كما أن اليابان والبلدان المصنعة حديثا قد اجتذبت هجرة عمالية كبيرة. |
He suggested that the acronym “NIS” should be expanded to “newly independent States”, to make clear that it did not mean “newly industrialized States”. | UN | ٩٦- واقترح ذكر معنى المختصر NIS بالتفصيل ليعني " الدول المستقلة حديثا: " newly independent States ولا يعني " الدول المصنعة حديثا: newly industrialized " States. |
Towards the end of the 1980s, Japan also emerged as an important destination of irregular migration and so did some of the newly industrializing countries of Eastern and South-eastern Asia. | UN | وفي أواخر عقد الثمانينات، ظهرت اليابان أيضا كجهة مقصودة هامة للهجرة غير القانونية، وكذا كان الحال بالنسبة لبعض بلدان أوروبا الشرقية وجنوب شرق آسيا المصنعة حديثا. |
In particular, Japan and the newly industrializing economies of Eastern and South-eastern Asia began attracting foreign workers towards the end of the 1980s as their local labour markets became increasingly tight. | UN | وعلى وجه الخصوص، فقد بدأت اليابان وبلدان النظم المصنعة حديثا في شرق آسيا وجنوبها الشرقي تجذب العمال اﻷجانب في أواخر عقد الثمانينات، وذلك مع انكماش العمالة المطرد في أسواقها المحلية. |
Towards the end of the 1980s, Japan also emerged as an important destination of irregular migration and so did some of the newly industrializing countries of Eastern and South-eastern Asia. | UN | وفي أواخر عقد الثمانينات، ظهرت اليابان أيضا كجهة مقصودة هامة للهجرة غير القانونية، وكذا كان الحال بالنسبة لبعض بلدان أوروبا الشرقية وجنوب شرق آسيا المصنعة حديثا. |
Employment was secured by maintaining relative unit costs of production in the manufacturing sector competitive with those in other newly industrializing countries. | UN | وجرى تأمين العمالة بإبقاء تكاليف إنتاج كل من الوحدات في قطاع التصنيع على مستوى يتيح القدرة على التنافس مقارنة بتكاليف الانتاج في البلدان الأخرى المصنعة حديثا. |
The point was reinforced by noting that newly industrializing economies in Asia, although successfully upgrading into higher value-added activities, continued to receive more foreign direct investment in traditional industries than did low-wage countries in, for example, sub-Saharan Africa. | UN | وقد تعززت هذه النقطة من خلال الاشارة الى أن الاقتصادات المصنعة حديثا في آسيا، بالرغم من رفع كفاءتها بنجاح في اﻷنشطة ذات القيمة المضافة اﻷعلى، فإنها تتلقى استثمارا أجنبيا مباشرا في الصناعات التقليدية أكثر مما تتلقى البلدان ذات اﻷجور المنخفضة في افريقيا جنوبي الصحراء الكبرى على سبيل المثال. |
192. Environmental quality with respect to air and fresh water has generally improved in the developed world but is still worsening in many areas of newly industrializing regions. | UN | ١٩٢ - وقد تحسنت نوعية البيئة فيما يتعلق بالهواء والماء العذب بوجه عام في العالم المتقدم النمو ولكن لا تزال تزداد سوءا في كثير من أنحاء المناطق المصنعة حديثا. |
There are numerous sources of newly manufactured small arms and light weapons located in all regions of the world, in many cases as a result of transfer of technology and manufacturing licences from existing producers. | UN | وهناك الآن، في كافة مناطق العالم، مصادر عديدة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المصنعة حديثا وذلك ناجم في حالات كثيرة عن نقل التكنولوجيا والحصول على تراخيص التصنيع من المنتجين الحاليين. |
Demonopolization and the creation of competitive markets is an essential element of structural reform in the CEECs and NIS. | UN | تعتبر ازالة الاحتكار وخلق أسواق تنافسية أحد العناصر اﻷساسية للاصلاح الهيكلي في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية والبلدان المصنعة حديثا. |