The National Council of Maubere Resistance is the main organization of East Timorese nationalists struggling for self-determination and independence. | UN | إن المجلس الوطني لمقاومة موبير هو المنظمة الرئيسية لمواطني تيمور الشرقية المكافحين من أجل تقرير المصير والاستقلال. |
It was nonetheless imperative that the peoples who had not yet acquired autonomy should be able to exercise their right to self-determination and independence. | UN | ومع هذا، فإن من الضروري للشعوب التي لا تحظى حتى اﻵن بالحكم الذاتي أن تتمكن من ممارسة حقها في تقرير المصير والاستقلال. |
The logic of war can never subvert the rule of law and the will of an entire people to self-determination and independence. | UN | فلا يمكن لمنطق الحرب أن يُبطل أبدا سيادة القانون ويقهر إرادة شعب بكامله في التمتع بحقه في تقرير المصير والاستقلال. |
Since 1965, the General Assembly had consistently reaffirmed the inalienable right of the Saharan people to self-determination and independence. | UN | وقد دأبت الجمعية العامة، منذ عام 1965، على تأكيد الحق الثابت للشعب الصحراوي في تقرير المصير والاستقلال. |
One of the key pillars of the Agreement was the right to a referendum on the self-determination and independence of South Sudan. | UN | وتمثلت إحدى الركائز الأساسية لذلك الاتفاق في الحق في اجراء استفتاء على تقرير المصير والاستقلال لجنوب السودان. |
self-determination and independence were necessary to put an end to centuries of occupation and environmental destruction in Puerto Rico. | UN | وتقرير المصير والاستقلال ضروريان لإنهاء عقود من الاحتلال والدمار البيئي في بورتوريكو. |
Cuba was in solidarity with the Puerto Rican people and would continue to uphold the legitimate right of the Puerto Rican people to self-determination and independence. | UN | وأعرب عن تضامن كوبا مع الشعب البورتوريكي ومواصلتها إعلاء شأن حقه المشروع في تقرير المصير والاستقلال. |
Therefore, the United States must allow the people of Puerto Rico to exercise fully its right to self-determination and independence. | UN | ولذلك، يجب على الولايات المتحدة أن تسمح لشعب بورتوريكو بالممارسة الكاملة لحقه في تقرير المصير والاستقلال. |
The people of Puerto Rico could rely on the solidarity of Cuba, which would always defend their legitimate right to self-determination and independence. | UN | وبإمكان شعب بورتوريكو أن يعتمد على تضامن كوبا، التي ستدافع دائما عن حقه المشروع في تقرير المصير والاستقلال. |
28. His delegation fully supported the right of the people of Western Sahara to self-determination and independence. | UN | 28 - وأضاف أن وفده يؤيد تماماً حق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير والاستقلال. |
Both the General Assembly and the Security Council have recognized the inalienable rights of the Saharan people to self-determination and independence. | UN | وقد اعترفت الجمعية العامة ومجلس الأمن كلاهما بحقوق الشعب الصحراوي غير القابلة للتصرف في تقرير المصير والاستقلال. |
We stand with you in upholding the rights of the Palestinian people to live in peace, security and dignity and to realize their right to self-determination and independence. | UN | ونحن نقف معكم في التمسّك بحقوق الشعب الفلسطيني في العيش في سلام وأمن وكرامة، وفي نيل حقه في تقرير المصير والاستقلال. |
Since its adoption, in 1960, more than 80 countries have become members of the United Nations community and, more important, have exercised their right to self-determination and independence. | UN | ومنذ اتخاذ القرار، في عام 1960، أصبح أكثر من 80 بلدا عضوا في مجتمع الأمم المتحدة، والأكثر أهمية، أنها مارست حقها في تقرير المصير والاستقلال. |
Since then, a large number of former colonial Territories have achieved independence and many former Trust and Non-Self-Governing Territories have exercised their right to self-determination and independence in accordance with the Declaration. | UN | ومنذ ذلك الحين، حقق عدد كبير من الأقاليم المستعمرة السابقة الاستقلال ومارس العديد من الأقاليم السابقة المشمولة بالوصاية وغير المتمتعة بالحكم الذاتي حقه في تقرير المصير والاستقلال وفقا للإعلان. |
The Saharawi side continued to be utterly opposed to any other alternative or solution, which might jeopardize the right of the Saharawi people to self-determination and independence. | UN | وما زال الجانب الصحراوي يعارض كليا أي بديل أو حل آخر يمكن أن يعرض للخطر حق الشعب الصحراوي في تقرير المصير والاستقلال. |
The achievement of the inalienable right of the Palestinian people to self-determination and independence is pivotal to the achievement of a sustained and comprehensive peace in the Middle East. | UN | ونيل الفلسطينيين لحقهم غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال أمر أساسي لتحقيق سلام شامل ودائم في الشرق الأوسط. |
self-determination and independence did not necessarily result in full respect for the dignity of the citizenry as human beings and as individuals. | UN | فتقرير المصير والاستقلال لم يؤديا بالضرورة إلى الاحتـرام الكامل لكرامــة المواطنين كبشر وكأفراد. |
69. They were ready to support the claims of peoples who decided to exercise their sovereign right to self-determination and independence. | UN | ٦٩ - وهذه البلدان مستعدة لمساندة مطالب الشعوب التي قد تقرر أن تمارس حقها السيادي في تقرير المصير والاستقلال. |
The growth in the membership of the Organization had been in large measure a result of the exercise by countries and peoples of their right to self-determination and independence. | UN | وقال إن زيادة عدد أعضاء المنظمة كان، إلى حد كبير، نتيجة لممارسة البلدان والشعوب حقها في تقرير المصير والاستقلال. |
The draft Convention did not include the necessary reaffirmation of the right of peoples to self-determination and independence and to fight against foreign occupation. | UN | ولا يتضمن مشروع الاتفاقية إعادة التأكيد اللازمة لحق الشعوب في تقرير المصير والاستقلال ومقاومة الاحتلال اﻷجنبي. |