"المضطربين" - Translation from Arabic to English

    • troubled
        
    • disturbed
        
    • troubles
        
    • psychopaths
        
    The most effective prevention efforts focus on the families of troubled youths, including those young people with serious behavioural problems. UN وأكثر جهود المنع فعالية تركز على أسر الشباب المضطربين بما في ذلك الشباب الذين لديهم مشاكل سلوكية خطيرة.
    I've had some dealings with troubled youngsters, and I've noticed the police have a way of twisting things. Open Subtitles كان لدي مشكلة فى التعامل مع الشباب المضطربين ولاحظت ان الشرطة لديها طريقة فى تحريف الأشياء
    Fifteen years ago, I ran a camp for troubled boys and Charles was one of my campers. Open Subtitles قبل خمسة عشر عاما، قمت بأدارة معسكر للأولاد المضطربين وكان تشارلز واحدا من المعسكرين لدي
    The expert also learnt that many mentally disturbed individuals are kept in chains at home. UN وعلمت الخبيرة أيضا أن كثيراً من الأفراد المضطربين عقلياً مقيدون بسلاسل في المنازل.
    Yeah, we're screwed until we find another way to get that barrier down or a cure for the troubles. Open Subtitles نعم نحن فشلنا حتى نجد طريقة اخرى لجعل ذلك الجدار يسقط او نقوم بعلاج المضطربين
    'Cause Audrey's at her best when she's helping the troubled. Open Subtitles لان اودري ستكون في اعلى مستوياتها عندما تعالج المضطربين
    I ran a camp for troubled boys and Charles was one of my campers. Open Subtitles كنت متولي مخيما للأولاد المضطربين وكان تشارلز واحدا من المقيمين عندي
    She posed as Gabby's mother and gave her to a woman who claimed she knew how to deal with troubled kids. Open Subtitles ادعت انها تعرف كيفية التعامل مع الاطفال المضطربين
    There's a serpent in our garden, one who speaks of blood as blessing and hate as love, one who seduces our troubled brothers and sisters with his lies. Open Subtitles هناك أفعى بحديقتنا، الشخص الذي يقول أن الدماء مباركة والكراهية حب، الشخص الذي يغوي إخواننا وأخواتنا المضطربين بأكاذيبه.
    A camp which is for troubled kids like you, and you get to work outside and learn about responsibility. Open Subtitles ، مخيمٌ للأطفال المضطربين مثلكِ و سيمكنكِ من العمل خارجاً . و أن تتعلمي تحمل المسؤوليّة
    This cafe's actually modelled on a danish initiative, it's a training scheme for troubled kids. Open Subtitles هذا المقهى مصمم وفقا لمبادرة تدرب الاطفال المضطربين
    You know, I got a soft spot for troubled youths. Open Subtitles كما تعلم، انا أتساهل مع الشباب المضطربين
    Everyone knows it's not uncommon among troubled people. Open Subtitles الجميع يعرف أنّ هذا أمر مألوف بين الأناس المضطربين
    It's, like, a camp for troubled kids, you know, juvenile delinquents. Open Subtitles إنه مخيّم للأطفال المضطربين أنت تعرف، الصبيان المخطئون
    Helping troubled people has been the family business for a long time. Open Subtitles يساعد الناس المضطربين كان هذا عمل العائلة لوقت طويل
    - Because audrey's at her best when she's helping the troubled. Open Subtitles لان اودري ستكون افضل عندما تساعد المضطربين
    I told her that Audrey was a hero for troubled people. Open Subtitles اخبرتها ان اودري كانت بطلة للناس المضطربين
    Residents who are disturbed can also be the source of such acts if there is a lack of supervision. UN ومن شأن النزلاء المضطربين أن يمارسوا هذه الأفعال لغياب الحراسة عند الإشراف عليهم.
    Behavioral issues, children who are disturbed, nonverbal. Open Subtitles ،المشاكل السلوكية الأطفال المضطربين اللالفظيين
    That would be a great place to recruit disturbed boys. Open Subtitles سيكون ذلك مكاناً رائعاً لتجنيد الفتيان المضطربين
    Maybe that's the point of this, to infect troubled people and force out the troubles. Open Subtitles ربما هذا هو جوهر الموضوع لاصابة الناس المضطربين واجبار الاضطرابات على الخروج
    Who knows... if Charlotte's successful, it could lead to a cure for The troubles. Open Subtitles من يعلم اذا نجحت شارلوت ربما تؤدي لعلاج المضطربين
    His father contacted me because of my reputation for working with psychopaths. Open Subtitles والده اتصل بي بسبب خبرتي في التعامل مع المضطربين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more