"المضطلع بها بالتعاون" - Translation from Arabic to English

    • undertaken in cooperation
        
    • carried out in cooperation
        
    • undertaken in collaboration
        
    • undertaken in partnership
        
    Awareness and information campaigns to prevent their occurrence, including campaigns undertaken in cooperation with the media; UN حملات التوعية والحملات الاعلامية لمنع ارتكاب هذه الأفعال بما في ذلك الحملات المضطلع بها بالتعاون مع وسائل الاعلام؛
    Awareness and information campaigns to prevent their occurrence, including campaigns undertaken in cooperation with the media; UN حملات التوعية والحملات الاعلامية لمنع ارتكاب هذه الأفعال بما في ذلك الحملات المضطلع بها بالتعاون مع وسائل الاعلام؛
    Awareness and information campaigns to prevent their occurrence, including campaigns undertaken in cooperation with the media; UN حملات التوعية والحملات الإعلامية لمنع ارتكاب هذه الأفعال بما في ذلك الحملات المضطلع بها بالتعاون مع وسائل الإعلام؛
    Activities carried out in cooperation with other UN bodies or agencies UN الأنشطة المضطلع بها بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها الأخرى
    WFP also targets food assistance to 25,000 orphans, unaccompanied children, the handicapped and the sick, as well as to 50,000 moderately to severely malnourished persons, mainly women and children, through special feeding programmes undertaken in collaboration with UNICEF. UN ويقدم البرنامج أيضا المساعدة الغذائية إلى ٠٠٠ ٢٥ من اليتامى واﻷطفال غير المصحوبين والمعوقين والمرضى، فضلا عن ٠٠٠ ٥٠ من المصابين بسوء التغذية المتراوح بين المعتدل والحاد، وهم بالدرجة اﻷولى نساء وأطفال، وذلك عن طريق برامج اﻹطعام الخاصة المضطلع بها بالتعاون مع اليونيسيف.
    7.6.2 Number of livelihood-related activities undertaken in partnership with ILO, FAO and IFAD. UN 7-6-2 عدد الأنشطة المتصلة بأسباب المعيشة المضطلع بها بالتعاون مع مكتب العمل الدولي والفاو والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Activities undertaken in cooperation with international organizations and forums include the following: UN أما الأنشطة المضطلع بها بالتعاون مع المنظمات والمنتديات الدولية فتشمل ما يلي:
    Activities undertaken in cooperation with other bodies or specialized agencies in the United Nations. UN الأنشطة المضطلع بها بالتعاون مع الهيئات والوكالات المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    Awareness and information campaigns to prevent their occurrence, including campaigns undertaken in cooperation with the media; UN حملات التوعية والحملات الإعلامية لمنع ارتكاب هذه الأفعال بما في ذلك الحملات المضطلع بها بالتعاون مع وسائل الإعلام؛
    Awareness and information campaigns to prevent their occurrence, including campaigns undertaken in cooperation with the media; UN حملات التوعية والحملات الاعلامية لمنع ارتكاب هذه اﻷفعال بما في ذلك الحملات المضطلع بها بالتعاون مع وسائل الاعلام؛
    A recent example of activities undertaken in cooperation with UNDP is a project in Kyrgyzstan aimed at supporting the development of a ministerial department responsible for fighting organized crime, drug trafficking and corruption. UN وثمة مثال حديث على اﻷنشطة المضطلع بها بالتعاون مع البرنامج اﻹنمائي هو مشروع في قـيرغيزستان يهدف إلى دعم تطوير اﻹدارة الحكوميــة المسـؤولة عن مكافحــة الجــريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات والفساد.
    In addition to the holding of seminars and symposia, information centres have increased the number of model United Nations programmes undertaken in cooperation with local high schools and universities. UN وباﻹضافة الى عقد حلقات دراسية وندوات، زادت مراكز اﻹعلام عدد برامج اﻷمم المتحدة النموذجية المضطلع بها بالتعاون مع المدارس والجامعات المحلية.
    Assistance projects undertaken in cooperation with implementing partners, prepared, implemented and monitored annually in some 120 countries, grouped according to two types of assistance, namely, emergency assistance and care and maintenance UN القيام سنويا بإعداد وتنفيذ ورصد مشاريع المساعدة المضطلع بها بالتعاون مع الشركاء المنفذين في قرابة 120 بلدا، مصنفة وفقا لنوعين من أنواع المساعدة، هما المساعدة في حالة الطوارئ، والرعاية والإعالة
    The Group welcomed UNIDO's activities in pollution control, reduction of greenhouse gas emissions, environment-friendly technologies, energy for agro-industries, the promotion of renewable energy in rural areas and the clean development mechanism projects undertaken in cooperation with various stakeholders. UN وأعرب عن ترحيب المجموعة بأنشطة اليونيدو في مجال مكافحة التلوث، وخفض انبعاثات غازات الدفيئة، والتكنولوجيات غير الضارة بالبيئة، وتسخير الطاقة لأغراض الصناعات الزراعية، وترويج الطاقة المتجددة في المناطق الريفية، ومشاريع آلية التنمية النظيفة المضطلع بها بالتعاون مع مختلف الجهات المعنية.
    The secretariat will also provide a report on the status of activities undertaken in cooperation with the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). UN 68- ستقوم الأمانة أيضاً بتقديم تقرير عن حالة الأنشطة المضطلع بها بالتعاون مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Another research project undertaken in cooperation with the European Centre for Social Welfare Policy and Research was concerned with the institutional framework for bodies dealing with demand reduction programmes and its impact on the drug abuse situation in the countries concerned. UN ومن مشاريع الأبحاث الأخرى المضطلع بها بالتعاون مع المركز الأوروبي لسياسات وبحوث الرعاية الاجتماعية، مشروع عني بالاطار المؤسسي اللازم للهيئات المعنية ببرامج خفض الطلب على العقاقير ومدى تأثيره في حالة تعاطي العقاقير في البلدان المعنية.
    Activities carried out in cooperation with other bodies or specialized agencies of the United Nations UN أنشطة الرابطة المضطلع بها بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة الأخرى
    Quarterly joint assessment reports, including gender-disaggregated data, through humanitarian assessment missions carried out in cooperation with United Nations agencies and non-governmental organizations, in particular in areas difficult to access UN وضع تقارير تقييم مشتركة فصلية، تشمل بيانات مصنفة حسب نوع الجنس، من خلال بعثات التقييم الإنسانية المضطلع بها بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، ولاسيما في المناطق التي يصعب الوصول إليها
    The Board was informed that systems development studies were part of the systems analysis and design process, which was carried out in cooperation with the user department, and that system documentation of the accounting and payroll systems were part of the accounting system processing and user manual as well as the payroll system processing and user manual. UN وأبلغ المجلس أن دراسات إعداد النظم كانت جزءا من تحليل النظم وعملية التصميم المضطلع بها بالتعاون مع إدارة المستعملين وأن وثائق النظام الخاصة بنظامي المحاسبة وكشوف المرتبات كانت جزءا من تجهيز نظام المحاسبة ودليل المستعمل، فضلا عن تجهيز نظام كشوف المرتبات ودليل المستعمل.
    :: Present a comprehensive report to the Forum on an annual basis, including budgetary allocations and an assessment of their impact, including details of all its initiatives undertaken in collaboration with other specialized bodies of the United Nations system relating to indigenous children and those undertaken at the international or regional levels, as well as country initiatives, where applicable; UN :: تقديم تقرير سنوي شامل إلى المنتدى، بما في ذلك المخصصات المرصودة في الميزانية وتقييم لأثرها، وتفاصيل عن جميع المبادرات المضطلع بها بالتعاون مع هيئات متخصصة أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة والتي تتصل بالأطفال من الشعوب الأصلية والمبادرات المضطلع بها على الصعيد الدولي أو الإقليمي، فضلا عن المبادرات الإقليمية حيثما ينطبق ذلك؛
    The Director further highlighted a number of programmes undertaken in collaboration with other United Nations agencies, and noted that many other programmes were also being planned, envisaged or were already under way with the participation of employers' and workers' organizations at the national and international levels as well as NGOs. UN كما أبرز المدير عدداً من البرامج المضطلع بها بالتعاون مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، ولاحظ أن هناك أيضاً العديد من البرامج الأخرى التي يجري التخطيط لها أو المتوخى تنفيذها أو التي يجري تنفيذها بالفعل بمشاركة منظمات أصحاب العمل ومنظمات العمال على المستويين الوطني والدولي، فضلاً عن مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    7.6.3 Number of activities undertaken in partnership with UNDP, UNICEF, The World Bank and other agencies in the context of the Framework for Durable Solutions. UN 7-6-3 عدد الأنشطة المضطلع بها بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف والبنك الدولي والوكالات الأخرى في سياق إطار العمل من أجل إيجاد حلول دائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more