"المضطلع بها لتعزيز" - Translation from Arabic to English

    • undertaken to promote
        
    • undertaken to strengthen
        
    • undertaken to enhance
        
    • carried out to promote
        
    It is thus the principled position of my Government to support all efforts undertaken to promote dialogue among religions, cultures and civilizations. UN ولهذا يتمثل موقف حكومتي القائم على المبدأ في دعم كل الجهود المضطلع بها لتعزيز الحوار بين الأديان والثقافات والحضارات.
    The Secretariat was also requested to report to the Conference of the Parties at its ninth meeting on activities undertaken to promote the application of the Technical Guidelines for the Environmentally Sound Management of the Full and Partial Dismantling of Ships. UN وطُلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع عن الأنشطة المضطلع بها لتعزيز تطبيق المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن كلياً وجزئياً.
    69. The following are the main types of activity undertaken to promote objective job appraisal on the basis of work performed: UN ٦٩- ونعرض فيما يلي اﻷنواع الرئيسية من اﻷنشطة المضطلع بها لتعزيز التقييم الموضوعي للوظائف استناداً الى اﻷعمال المؤداة:
    It asked about activities undertaken to strengthen cooperation with civil society organizations for the return of refugees and displaced persons. UN واستفسرت عن الأنشطة المضطلع بها لتعزيز التعاون مع منظمات المجتمع المدني من أجل عودة اللاجئين والمشردين.
    The report also highlights the commitments made by the Government of Chad for the protection of children's rights and their integration into programmes and activities undertaken to strengthen protection. UN ويبرز التقرير أيضا الالتزامات التي تعهدت بها حكومة تشاد لحماية حقوق الأطفال وإدماجها في البرامج والأنشطة المضطلع بها لتعزيز أعمال الحماية.
    Other key activities undertaken to enhance broad participation in the report production were: UN وكانت الأنشطة الرئيسية الأخرى المضطلع بها لتعزيز المشاركة العريضة في إصدار التقرير:
    80. Activities carried out to promote good governance, transparency and the rule of law help build the competitiveness of LDCs and enhance their attractiveness as destinations for foreign investment and the establishment of businesses. UN 80- إن الأنشطة المضطلع بها لتعزيز الحكم الرشيد والشفافية وسيادة القانون تساعد في بناء القدرة التنافسية لأقل البلدان نمواً وزيادة جاذبيتها كمقصد للاستثمار الأجنبي وإنشاء المشاريع.
    The African Group fully supported the projects undertaken to promote South-South cooperation and encouraged more diversification in areas of action. UN وتؤيد المجموعة الأفريقية تأييدا تماماً المشاريع المضطلع بها لتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، وتشجّع على زيادة تنويع مجالات العمل.
    5. An account of the activities undertaken to promote and support comprehensive management of the resources of the Caribbean Sea during the period under review is given below. UN 5 - ويرد فيما يلي سرد للأنشطة المضطلع بها لتعزيز ودعم الإدارة الشاملة لموارد البحر الكاريبي خلال الفترة قيد الاستعراض.
    (c) The number of projects and/or capacity-building programmes undertaken to promote transport infrastructure UN (ج) عدد المشاريع و/أو برامج بناء القدرة المضطلع بها لتعزيز الهياكل الأساسية للنقل
    (i) Measures undertaken to promote tolerance and respect for all religions and their value systems; UN (ط) التدابير المضطلع بها لتعزيز التسامح والاحترام لجميع الأديان ولمنظومات القيم الخاصة بها؛
    (c) The number of projects and/or capacity-building programmes undertaken to promote transport infrastructure UN (ج) عدد المشاريع و/أو برامج بناء القدرة المضطلع بها لتعزيز الهياكل الأساسية للنقل
    (d) Increase in activities undertaken to promote and enhance awareness of the concluding observations and recommendations made by treaty bodies UN (د) ازدياد الأنشطة المضطلع بها لتعزيز وتحسين الوعي بالملاحظات الختامية والتوصيات التي تقدمها الهيئات المنشأة بمعاهدات
    (d) Increase in activities undertaken to promote and enhance awareness of the concluding observations and recommendations made by treaty bodies UN (د) ازدياد الأنشطة المضطلع بها لتعزيز وتحسين الوعي بالملاحظات الختامية والتوصيات التي تقدمها الهيئات المنشأة بمعاهدات
    (d) Increased number of activities and measures undertaken to strengthen treaty body recommendations and decisions UN (د) ' 1` زيادة عدد الأنشطة والتدابير المضطلع بها لتعزيز توصيات ومقررات الهيئات المنشأة بمعاهدات
    46. In addition, activities undertaken to strengthen support to the Committee on the Rights of the Child and to assist at the national level were continuing. UN 46 - وعلاوة على ذلك، تتواصل الأنشطة المضطلع بها لتعزيز الدعم المقدم إلى لجنة حقوق الطفل ولتقديم المساعدة على الصعيد الوطني.
    (d) Increased number of activities undertaken to strengthen the capacity of journalists as well as other outreach activities as a contribution to national cohesion and confidence-building UN (د) زيادة عدد الأنشطة المضطلع بها لتعزيز قدرات الصحفيين فضلا عن أنشطة التوعية الأخرى على سبيل المساهمة في تحقيق التماسك الوطني وبناء الثقة
    It also describes the efforts undertaken to strengthen the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme and its governing body, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, whose fifteenth session was held in Vienna from 24 to 28 April 2006. UN كما أنه يبيّن الجهود المضطلع بها لتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وهيئته التشريعية، لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، التي عقدت دورتها الخامسة عشرة في فيينا من 24 إلى 28 نيسان/أبريل 2006.
    194. Though substantial imbalances still exist between rural and urban development, it is hoped that the various policy measures and projects being undertaken to enhance the living standards of rural people, if fully implemented, will improve the status of rural women in Ghana. UN 192- وعلى الرغم من استمرار وجود اختلافات كبيرة بين التنمية الريفية والحضرية، فإن ثمة أملا في تحسن وضع المرأة الريفية في غانا في أعقاب التنفيذ الكامل لمختلف تدابير السياسات والمشاريع المضطلع بها لتعزيز مستويات معيشة سكان الريف.
    He drew attention to the annexes to the report, which provided examples of specific collaborative activities undertaken to enhance and strengthen communication and collaboration between the three tiers of the TSS system, i.e., national experts, CSTs and TSS specialists, on research papers, articles, seminars and workshops. UN واسترعى الانتباه إلى مرفقات التقرير، التي وفرت أمثلة عن أنشطة التضافر المحددة المضطلع بها لتعزيز وتقوية الاتصالات والترابط بين مستويات نظام خدمات الدعم التقني الثلاثة وهي الخبراء الوطنيون، وأفرقة الدعم القطرية، واختصاصيو خدمات الدعم التقني، فيما يتعلق بالورقات البحثية، والمقالات، والحلقات الدراسية وحلقات التدريب.
    It provides an overview of the activities carried out to promote a culture of peace, with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) as the lead agency within the United Nations system on the topic. UN وهو يعرض لمحة عامة عن الأنشطة المضطلع بها لتعزيز ثقافة السلام، بمشاركة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بوصفها الوكالة الرائدة في منظومة الأمم المتحدة المعنية بهذا الموضوع.
    (ii) Publication of reports on the activities carried out by the ECLAC system to support and/or promote technical cooperation among developing countries at the regional, subregional and national levels; institutional arrangements for technical cooperation activities existing in developing member States of ECLAC; and a joint report with other regional commissions on operational activities carried out to promote interregional cooperation; UN ' ٢` نشر تقارير عن اﻷنشطة التي يضطلع بها جهاز اللجنة الاقتصادية لدعم و/أو تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على اﻷصعدة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية والوطنية؛ والترتيبات المؤسسية ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية المضطلع بها في الدول اﻷعضاء النامية في اللجنة الاقتصادية؛ وتقرير مشترك مع اللجان اﻹقليمية اﻷخرى عن اﻷنشطة التنفيذية المضطلع بها لتعزيز التعاون اﻷقاليمي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more