| Review of certified government claims and confirmation of availability of funds | UN | استعراض المطالبات الحكومية المصدق عليها وتأكيد توافر الأموال |
| 3. By paragraph 10 of its resolution 54/269 of 15 June 2000, the General Assembly authorized the Secretary-General to retain an amount of $179,899,700 gross and net to meet the cost of outstanding government claims. | UN | 3 - وبموجب الفقرة 10 من قرارها 54/369 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالإبقاء على مبلغ إجماليه وصافيه 700 899 179 دولارا لتغطية تكاليف المطالبات الحكومية غير المسددة. |
| Appropriate deductions were made from the relevant government claims in this instalment to avoid multiple recovery. | UN | وتم اقتطاع المبالغ المناسبة من المطالبات الحكومية ذات الصلة في هذه الدفعة تجنباً لتحصيل تعويض عن الخسائر ذاتها أكثر من مرة. |
| With regard to the claims made for pain and suffering for non-fatal injuries, the Claimants state that these are distinct from the government claims for reduced quality of life. | UN | وفيما يتعلق بالمطالبات التي قُدمت بخصوص الآلام والمعاناة الناجمة عن إصابات غير مميتة، يذكر أصحاب المطالبات أن هذه تختلف عن المطالبات الحكومية المقدمة بخصوص انخفاض نوعية الحياة. |
| The Government first selected, in its " Summary Report of government claims " submitted in July 1994, 26 February 1991 as the relevant date. | UN | فقد اختارت الحكومة أولا، في " تقريرها الموجز عن المطالبات الحكومية " الذي قُدم في تموز/يوليه 1994 تاريخ 26 شباط/فبراير 1991 باعتباره التاريخ المناسب. |
| Remittance/government claims processed | UN | التحويل/المطالبات الحكومية المجهزة |
| 2. The increase of $16,100 under the above heading is attributable to the settlement of belated government claims for travel and accompanied excess baggage costs incurred in prior financial periods. | UN | 2 - تعزى الزيادة البالغة 100 16 دولار تحت البند المشار إليه آنفا إلى تسوية المطالبات الحكومية المتأخرة لتغطية تكاليف السفر والوزن الزائد من الحقائب المصحوبة، التي تم تكبدها في فترات مالية سابقة. |
| The Government first selected, in its “Summary Report of government claims” submitted in July 1994, 26 February 1991 as the relevant date. | UN | فقد اختارت الحكومة أولا، في " تقريرها الموجز عن المطالبات الحكومية " الذي قُدم في تموز/يوليه 1994 تاريخ 26 شباط/فبراير 1991 باعتباره التاريخ المناسب. |
| The Government first selected, in its " Summary Report of government claims " submitted in July 1994, 26 February 1991 as the relevant date. | UN | فقد اختارت الحكومة أولا، في " تقريرها الموجز عن المطالبات الحكومية " الذي قُدم في تموز/يوليه 1994 تاريخ 26 شباط/فبراير 1991 باعتباره التاريخ المناسب. |
| Remittance/government claims processed | UN | التحويل/المطالبات الحكومية المجهزة |
| (b) A decision to retain an amount of $179,899,700 gross and net from the balance of appropriations of $304,179,027 gross ($304,955,370 net) to meet the cost of outstanding government claims; | UN | (ب) اتخاذ قرار للإبقاء على مبلغ إجماليه 700 899 179 مليون دولار من رصيد الاعتمادات البالغ إجماليه 027 179 304 دولار (صافيه 370 955 304 دولار) لتغطية تكاليف المطالبات الحكومية المتبقية؛ |
| The Committee was informed that the amount of $149 million cited by the Board of Auditors was included in the amount of $179,899,700 being requested for the settlement of all pending government claims. | UN | وقد أُبلغت اللجنة بأن مبلغ الـ 149 مليون دولار الذي ذكره مجلس مراجعي الحسابات قد أدرج في مبلغ الـ 700 899 179 دولار) الجاري طلبه لتسوية جميع المطالبات الحكومية التي ما زالت معلقة. |
| However, as a result of a detailed review of all outstanding government claims as at 20 March 1997, an additional claim in an amount of $2.5 million for rations had been identified for which no obligation existed in the related mandate period. | UN | ومع ذلك، فإنه نتيجة لاستعراض تفصيلي لجميع المطالبات الحكومية غير المسددة حتى ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٧، تم تحديد مطالبة إضافية بمبلغ ٢,٥ مليون دولار تتعلق بحصص اﻹعاشة، لا يوجد بشأنها أي التزام في فترة الولاية ذات الصلة. |
| 70. The Board also noted that the status report on paid government claims, which included letters of assist generated by the computerized system of the Claims Administration Unit, could not be reconciled with the records of the Accounts Division responsible for paying claims processed by the Unit, owing to differences in the information maintained in the two systems. | UN | ٠٧ - ولاحظ المجلس أيضا أن التقرير عن حالة المطالبات الحكومية المسددة، الذي يتضمن طلبات التوريد المتأتية من النظام المحوسب لوحدة إدارة المطالبات، لا يمكن مطابقته مع سجلات شعبة الحسابات المسؤولة عن دفع قيمة المطالبات التي تجهزها الوحدة، وذلك بسبب أوجه الاختلاف في المعلومات المحتفظ بها في النظامين. |
| The Government first selected, in its “Summary report of government claims” submitted in July 1994, 26 February 1991 as the relevant date for most of the “F3” claims.[clxxii] | UN | فقد اختارت الحكومة أولاً، في " تقريرها الموجز عن المطالبات الحكومية " الذي قُدم في تموز/يوليه 1994، تاريخ 26 شباط/فبراير 1991 باعتباره التاريخ المناسب لمعظم المطالبات من الفئة " واو -3 " (172). |
| (a) A decision to retain an amount of $19,616,000 gross and net from the balance of appropriations of $40,940,700 gross ($39,990,400 net) to meet the cost of outstanding government claims; | UN | (أ) مقرر لتخصيص مبلغ إجماليه وصافيه 000 616 19 دولار من رصيـــد المخصصــات البالغ إجماليه 700 940 40 دولار (صافيه 400 990 39 دولار) لتغطية تكاليف المطالبات الحكومية غير المسددة. |
| 6. The increase of $61,900 under this heading is attributable to (a) retention of one police officer in the mission area until October 1999 ($15,400) and (b) settlement of belated government claims for travel and accompanied excess baggage costs incurred in prior financial periods ($46,500). | UN | 6 - تُعزى الزيادة البالغة 900 61 دولار تحت هذا البند إلى ما يلي: (أ) استبقاء ضابط شرطة في منطقة البعثة حتى تشرين الأول/أكتوبر 1999 (400 15 دولار) و (ب) تسوية المطالبات الحكومية المتأخرة لسداد تكاليف السفر والوزن الزائد من الحقائب المصحوبة المتكبَّدة في فترات مالية سابقة (500 46 دولار). |
| 10. Decides also to authorize the Secretary-General to retain an amount of 179,899,700 dollars gross and net from the balance of appropriations of 304,179,027 dollars gross (304,955,370 dollars net) to meet the cost of outstanding government claims; | UN | 10 تقرر أيضا أن تــأذن للأميـــن العــــام بالإبقاء علــى مبلغ إجماليه وصافيــه 700 899 179 دولار من رصيد الاعتمادات البالغ إجماليه 027 179 304 دولار (صافيه 370 950 304 دولار) لتغطية تكاليف المطالبات الحكومية المتبقية؛ |
| 2. By paragraph 10 of its resolution 54/269 of 15 June 2000, the General Assembly authorized the Secretary-General to retain $179,899,700 gross and net of the unencumbered balance of appropriations of $304,179,027 gross ($304,955,370 net) for the mission from inception on 12 January 1992 through 31 December 1999, in order to meet the cost of outstanding government claims. | UN | 2 - وقد أذنت الجمعية العامة للأمين العام، في الفقرة 10 من قرارها 54/269 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000، بالإبقاء على مبلغ إجماليه وصافيه 700 899 179 دولار من رصيد الاعتمادات غير المربوط البالغ إجماليه 027 179 304 دولارا (صافيه 370 955 304 دولارا) للبعثة منذ بدايتها في 12 كانون الثاني/يناير 1992 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، وذلك لتغطية تكاليف المطالبات الحكومية المتبقية. |
| The General Assembly was being requested to decide to retain an amount of $19.6 million gross and net from the balance of appropriations to meet the cost of outstanding government claims and to decide to temporarily suspend the provisions of financial regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) in respect of the remaining surplus of $21.3 gross, in the light of the continuing cash shortage of the mission. | UN | ومن المطلوب من الجمعية العامة أن تحتجز مبلغا إجماليه وصافيه 19.6 مليون دولار من رصيد المخصصات لتغطية تكاليف المطالبات الحكومية غير المسددة، وأن تقرر القيام مؤقتا بتعليق أحكام القواعد المالية 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) فيما يتعلق بالفائض المتبقي الذي يبلغ إجماليه 21.3 مليون دولار في ضوء العجز النقدي المستمر لدى البعثة. |