In order to address the significant backlog of property claims filed with the court system, the Kosovo Property Agency had been established. | UN | حتى يتسنى تناول المتأخرات المتراكمة ذات الشأن من المطالبات المتعلقة بالممتلكات التي قدمت أمام المحاكم، جرى إنشاء وكالة عقارات كوسوفو. |
It should be duly noted that the Greek Cypriot side has failed to propose any mechanism, similar to the Immovable Property Commission in the North, for handling the property claims. | UN | وينبغي الإشارة على النحو الواجب إلى أن الجانب القبرصي اليوناني لم يقترح أية آلية للتعامل مع المطالبات المتعلقة بالممتلكات على غرار لجنة الممتلكات غير المنقولة في الشمال. |
The Kosovo property claims Commission held one session. | UN | عقدت لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو دورة واحدة. |
In the area of civil justice, EULEX commissioners of the Kosovo property claims Commission continued their work. | UN | في مجال العدالة المدنية، واصل مفوضو لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي عملهم. |
II. claims for high-value or unique personal property 11 - 13 5 | UN | ثانياً- المطالبات المتعلقة بالممتلكات الشخصية المرتفعة القيمة أو الفريدة 11-13 5 |
During the reporting period the Kosovo property claims Commission held two sessions. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو دورتين. |
In the area of civil justice, commissioners of the Kosovo property claims Commission continued their work. | UN | في مجال العدالة المدنية، واصل أعضاء لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو عملهم. |
In the area of civil justice, commissioners of the Kosovo property claims Commission continued their work. | UN | في مجال القضاء المدني، واصل أعضاء لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو عملهم. |
In the area of civil justice, EULEX commissioners of the Kosovo property claims Commission continued their work. | UN | في مجال العدالة المدنية، استمر العمل الذي يقوم به الأعضاء التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي في لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو. |
In September, the Kosovo property claims Commission held a session. | UN | عقدت لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو جلسة في أيلول/سبتمبر. |
68. The panel of the Supreme Court mandated to address appeals against decisions made by the property claims Commission needs to be established. | UN | 68 - وينبغي إنشاء فريق تابع للمحكمة العليا يكلف بدراسة الطعون المرفوعة ضد قرارات لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات. |
The Kurdistan Alliance praised the decision, while Turkomen and Sunni representatives, as well as Sadrists, denounced it for ignoring the rights of the concerned families and for failing to address the issue of property claims. | UN | وأثنى التحالف الكردي على هذا القرار، في حين أن النواب التركمان والسنة والصدريين أدانوا ذلك القرار لتجاهله حقوق الأسر المعنية ولعدم حله قضيةَ المطالبات المتعلقة بالممتلكات. |
The Panel further noted that the number of personal property claims in the first instalment was relatively small in comparison to the total population of such claims to be reviewed in future instalments. | UN | كما لاحظ الفريق أن عدد المطالبات المتعلقة بالممتلكات الشخصية المقدمة في الدفعة الأولى صغير نسبياً إذا ما قارناه بالعدد الكلي لمثل هذه المطالبات التي سيتعين استعراضها في الدفعات المقبلة. |
The Special Rapporteur noted, however, that the 1965 treaty only regulated property claims and not personal damages. | UN | إلا أن المقررة الخاصة قد لاحظت أن معاهدة عام ٥٦٩١ لم تنظﱢم إلا المطالبات المتعلقة بالممتلكات ولم تعالج مسألة اﻷضرار الشخصية. |
5.1 Appeals against decisions of the KPA property claims Commission shall be decided by three-judge panels of the Supreme Court consisting of two (2) international judges and one (1) local judge. | UN | 5-1 يبت في الطعون المقدمة ضد قرارات لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات التابعة لوكالة ممتلكات كوسوفو أفرقة تابعة للمحكمة العليا، يتكون كل منها من ثلاثة قضاة اثنان دوليان وواحد محلي. |
The 1996 LLMC Protocol substantially increases the original limits of compensation laid down in the parent convention in connection with maritime claims for loss of life or personal injury and property claims. | UN | ويزيد بروتوكول 1996، الملحق باتفاقية تحديد المسؤولية المتعلقة بالمطالبات البحرية، الحدود الأصلية للتعويض المحددة في الاتفاقية الأم، زيادة كبيرة، فيما يتصل بالمطالبات البحرية عن الخسائر في الأرواح والإصابات الشخصية أو المطالبات المتعلقة بالممتلكات. |
Based on sample claims reviewed, personal property claims appeared to be very diverse in terms of the type and quality of evidence submitted, the manner in which the claims were prepared, the type and value of the items for compensation was requested and the total amounts claimed. | UN | واستناداً إلى عيِّنة المطالبات التي جرى استعراضها، فإن المطالبات المتعلقة بالممتلكات الشخصية تبدو شديدة التنوع من حيث النمط ونوعية المستندات المقدمة تأييداً للمطالبات، والطريقة التي أُعدت بها المطالبات، ونوعية وقيمة الخسائر التي قدمت من أجلها المطالبات ومجموع المبالغ المطالب بها. |
First Report, p. 195. The Panel noted further that the composition of the C7 losses in the first instalment was rather homogeneous, which permitted the Panel to assess the majority of real property claims on a standardized basis. | UN | 304- ولاحظ الفريق كذلك أن المطالبات المتعلقة بالخسائر من الفئة " جيم/7 " المقدمة في الدفعة الأولى تتسم بدرجة كبيرة من التجانس مما سمح للفريق بتقدير أغلبية المطالبات المتعلقة بالممتلكات العقارية على أساس موحد. |
CashCash loss claims were subjected to a high level of scrutiny as there is a greater potential for overstatement than in other categories of property claims. | UN | 206- أُخضعت المطالبات المتعلقة بالخسائر النقدية لدرجة عالية من التدقيق ذلك أنها تنطوي على احتمال أكبر للمبالغة مما هو عليه الأمر في الفئات الأخرى من المطالبات المتعلقة بالممتلكات. |
As these issues are closely associated with the methodology adopted by the Panel to review and verify the loss of tangible property claims, these issues are discussed in the following sub-sections dealing with the various verification and valuation methods adopted by the Panel to review these claims. | UN | وبما أن هذه القضايا ترتبط ارتباطاً وثيقاً بالمنهجية التي اعتمدها الفريق لاستعراض المطالبات المتعلقة بالممتلكات الملموسة وللتحقق منها، فإنها ستناقش في الفروع الجزئية التالية التي تتناول شتى أساليب التحقق والتقييم التي اعتمدها الفريق لاستعراض هذه المطالبات. |
Implementation of a dispute resolution mechanism to handle 10,000 claims for agricultural and private commercial property in Kosovo | UN | تنفيذ آلية لتسوية المنازعات من أجل التعامل مع 000 10 من المطالبات المتعلقة بالممتلكات الزراعية والممتلكات التجارية الخاصة في كوسوفو |