This report presented the significant legal and factual issues raised by the overlap of claims filed by individuals in category " D " with claims filed by Kuwaiti corporate entities in " E4 " . | UN | وطرح هذا التقرير القضايا القانونية والوقائعية المهمة التي أثارها تداخل المطالبات المقدمة من أفراد في الفئة " دال " مع المطالبات المقدمة من مؤسسات كويتية في الفئة " هاء-4 " . |
Decision 123 provides guidance regarding claims filed by individuals seeking compensation for direct losses sustained by Kuwaiti companies. | UN | 9- يقدم المقرر 123 إرشادات بشأن المطالبات المقدمة من أفراد للحصول على تعويضات عن الخسائر المباشرة التي لحقت بشركات كويتية. |
Decision 123 provides guidance regarding claims filed by individuals seeking compensation for direct losses sustained by Kuwaiti companies. | UN | 8- يقدم المقرر 123 إرشادات بشأن المطالبات المقدمة من أفراد للحصول على تعويضات عن الخسائر المباشرة التي لحقت بشركات كويتية. |
According to Iraq, the rules established by the Governing Council provide for the compensation of claims submitted by individuals for personal injury or mental pain and anguish. | UN | ووفقاً لما يراه العراق، فإن القواعد التي وضعها مجلس الإدارة تنص على التعويض في حالة المطالبات المقدمة من أفراد بخصوص إصابات شخصية أو آلام أو كروب ذهنية. |
Approximately two-thirds of the claims submitted by individuals in instalment twenty-three (A) were submitted by the Government of Jordan. | UN | 17- وقدمت حكومة الأردن قرابة ثلثي عدد المطالبات المقدمة من أفراد في الدفعة الثالثة والعشرين (ألف). |
The first phase of payment involved an initial payment of $2,500 to each successful individual claimant in categories A (claims of individuals for departures from Kuwait or Iraq) and C (claims of individuals for damages up to $100,000) as well as payment of the full amounts of approved compensation to all successful claimants in category B (claims for death or serious personal injury). | UN | وتضمنت مرحلة الدفع الأولى مدفوعات أولية قيمتها 500 2 دولار لكل فرد أقِّرت مطالبته في الفئتين ألف (المطالبات المقدمة من أفراد للتعويض عن أضرار من جراء مغادرة الكويت أو العراق) وجيم (المطالبات الفردية للتعويض عن أضرار بمبلغ يصل إلى 000 100 دولار)، فضلا عن دفع كامل مبالغ التعويضات الموافق عليها لجميع من أقرت مطالباتهم في الفئة باء (مطالبات التعويض عن الوفاة أو الإصابة الجسدية الجسيمة). |
Governing Council decision 123 provides the mechanism for the processing of corporate business losses claimed by an individual. | UN | ويحدد مقرر مجلس الإدارة 123 الآلية اللازمة لتجهيز المطالبات المقدمة من أفراد لتعويض خسائر الشركات التجارية. |
Decision 123 provides guidance regarding claims filed by individuals seeking compensation for direct losses sustained by Kuwaiti companies. | UN | 7- يقدم المقرر 123 إرشادات بشأن المطالبات المقدمة من أفراد للحصول على تعويضات عن الخسائر المباشرة التي لحقت بشركات كويتية. |
Decision 123 provides guidance regarding claims filed by individuals seeking compensation for direct losses sustained by Kuwaiti companies. | UN | 8- يقدم المقرر 123 إرشادات بشأن المطالبات المقدمة من أفراد للحصول على تعويضات عن الخسائر المباشرة التي لحقت بشركات كويتية. |
Such adjustments have arisen following Governing Council decision 123 (S/AC.26/Dec.123 (2001)) concerning the treatment of claims filed by individuals seeking compensation in categories " C " and/or " D " for direct losses sustained by Kuwaiti companies. | UN | (S/AC.26/Dec.123(2001)) الذي اتخذه مجلس الإدارة بشأن معاملة المطالبات المقدمة من أفراد للحصول على تعويضات من الفئتين " جيم " و/أو " دال " عن الخسائر المباشرة التي تكبدتها شركات كويتية. |
The Panel is one of two Panels appointed to review claims filed by individuals for amounts above USD 100,000 (category " D " claims). | UN | وهذا الفريق هو أحد فريقين عُيِّنا لاستعراض المطالبات المقدمة من أفراد لتعويضهم بمبالغ تتجاوز 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة (المطالبات من الفئة " دال " ). |
Such adjustments have arisen following Governing Council decision 123 (S/AC.26/Dec.123 (2001)) concerning the treatment of claims filed by individuals seeking compensation for direct losses sustained by Kuwaiti companies. | UN | ونشأت هذه التعديلات إثر المقرر 123 (S/AC.26/Dec.123(2001)) الذي اتخذه مجلس الإدارة بشأن معاملة المطالبات المقدمة من أفراد للحصول على تعويضات عن الخسائر المباشرة التي تكبدتها شركات كويتية. |
The Panel is one of two Panels appointed to review claims filed by individuals for amounts above USD 100,000 (category " D " claims). | UN | وهذا الفريق هو أحد فريقين عُين لاستعراض المطالبات المقدمة من أفراد لتعويضهم عن أضرار تتجاوز قيمتها 000 100 من دولارات الولايات المتحدة (المطالبات من الفئة " دال " ). |
Such adjustments have arisen following Governing Council decision 123 (S/AC.26/Dec.123 (2001)) concerning the treatment of claims filed by individuals seeking compensation in categories " C " and/or " D " for direct losses sustained by Kuwaiti companies. | UN | ونشأت هذه التعديلات إثر المقرر 123 (S/AC.26/Dec.123(2001)) الذي اتخذه مجلس الإدارة بشأن معاملة المطالبات المقدمة من أفراد للحصول على تعويضات من الفئتين " جيم " و/أو " دال " عن الخسائر المباشرة التي تكبدتها شركات كويتية. |
Decides also, pursuant to decision 123 and article 40 of the Rules, to approve the recommended awards concerning the claims covered in the report, which the panel determined to overlap with claims filed by individuals in categories " C " and/or " D " . | UN | 3- يقرر أيضاً، عملاً بالمقرر 123 والمادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في التقرير والتي قرر الفريق أنها تتداخل مع المطالبات المقدمة من أفراد في إطار الفئتين " جيم " و/أو " دال " . |
Decision 123 provides guidance for the review of claims submitted by individuals for direct losses sustained by Kuwaiti companies, as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, for which claims were also filed by the Kuwaiti company in category " E " ( " overlapping claims " ). | UN | ويقدم المقرر 123 توجيهات بشأن استعراض المطالبات المقدمة من أفراد عن خسائر مباشرة تكبدتها شركات كويتية نتيجة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها، حيث قدمت مطالبات بشأنها أيضاً من الشركة الكويتية من الفئة " هاء " (مطالبات متداخلة). |
As discussed below, decision 123 provides guidance for the review of claims submitted by individuals for direct losses sustained by Kuwaiti companies as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, for which claims were also filed by the Kuwaiti company in category " E " ( " overlapping claims " ). | UN | 3- وكما ترد مناقشة ذلك أدناه، يقدم المقرر 123 إرشادات لاستعراض المطالبات المقدمة من أفراد للحصول على تعويضات عن الخسائر المباشرة التي تكبدتها شركات كويتية نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت، وهي خسائر كانت هذه الشركات الكويتية نفسها قد قدمت مطالبات بشأنها أيضا في إطار الفئة " هاء " ( " المطالبات المتداخلة " ). |
As set out in paragraph 9 of the Special Overlap Report, decision 123 provides guidance for the review of claims submitted by individuals for direct losses sustained by Kuwaiti companies as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, for which claims were also filed by the Kuwaiti companies in category " E " ( " overlapping claims " ). | UN | وكما يرد في الفقرة 9 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة، يقدم المقرر 123 إرشادات لاستعراض المطالبات المقدمة من أفراد للحصول على تعويضات عن الخسائر المباشرة التي تكبدتها شركات كويتية نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت، وهي خسائر كانت هذه الشركات الكويتية نفسها قد قدمت مطالبات بشأنها أيضا في إطار الفئة " هاء " ( " المطالبات المتداخلة " ). |
The first phase of payment involved an initial payment of $2,500 to each successful individual claimant in categories A (claims of individuals for departures from Kuwait or Iraq) and C (claims of individuals for damages up to $100,000) as well as payment of the full amounts of approved compensation to all successful claimants in category B (claims for death or serious personal injury). | UN | وشملت المرحلة الأولى للسداد إعطاء دفعة مبدئية قدرها 500 2 دولار لكل صاحب مطالبة تمت الموافقة عليها من الفئات ألف (المطالبات المقدمة من أفراد طلبا لتعويض عن مغادرة الكويت أو العراق) و جيم (المطالبات المقدمة من أفراد للحصول على تعويضات لا تتجاوز 000 100 دولار) إلى جانب دفع كامل مبالغ التعويضات الموافق عليها لأصحاب المطالبات التي أقرت من الفئة باء (مطالبات الوفاة أو الإصابة الشخصية الخطيرة). |
The first phase of payment involved an initial payment of US$ 2,500 to each successful individual claimant in categories A (claims of individuals for departures from Kuwait or Iraq) and C (claims of individuals for damages up to $100,000) as well as payment of the full amounts of approved compensation to all successful claimants in category B (claims for death or serious personal injury). | UN | وتضمنت مرحلة الدفع الأولى مدفوعات أولية قيمتها 500 2 دولار لكل فرد أقِّرت مطالبته في الفئتين ألف (المطالبات المقدمة من أفراد طلبا لتعويض عن مغادرة الكويت أو العراق) وجيم (المطالبات المقدمة من أفراد للحصول على تعويضات إضرار لا تتجاوز 000 100 دولار)، فضلا عن دفع كامل مبالغ التعويضات الموافق عليها لجميع من أقرت مطالباتهم في الفئة باء (مطالبات التعويض عن الوفاة أو الإصابة البدنية الجسيمة). |
Governing Council decision 123 (S/AC.26/Dec.123(2001)) provides the mechanism for the processing of corporate business losses claimed by an individual. | UN | وفي هذا الصدد، فإن مقرَّر مجلس الإدارة 123 (S/AC.26/Dec.123(2001)) يضع الآلية اللازمة لتجهيز المطالبات المقدمة من أفراد لتعويض خسائر الشركات التجارية. |