The Panel finds that Krupp's claim for the " subsidiary motion " is a contingent claim. | UN | 291- يخلص الفريق إلى أن مطالبة شركة Krupp عن " المطالبة الفرعية " هي مطالبة طارئة. |
The Panel recommends no compensation for the subsidiary motion. | UN | 104- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المطالبة الفرعية. |
A. Contract losses and “subsidiary motion” 75 - 87 36 | UN | ألف - خسائر العقد و " المطالبة الفرعية " 75-87 40 |
In that sub-claim, the claimant asserted that it had paid the consignee of the goods. Evidentiary requirements specific to transhipment losses | UN | وفي المطالبة الفرعية المذكورة، ادعى صاحب المطالبة أنه قد دفع ثمن البضائع إلى الجهة المرسِلة لها. |
For the same reason the Panel does not recommend compensation in respect of this sub-claim. | UN | وللسبب ذاته، لا يوصي الفريق بدفع تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة الفرعية. |
Claim regarding local cable and wire (sub-claim 1) | UN | مطالبة بشأن كابلات وأسلاك محلية (المطالبة الفرعية 1) |
A. Contract losses and “subsidiary motion” | UN | ألف - خسائر العقد و " المطالبة الفرعية " |
The claim represents the amount of interest on the " subsidiary motion " which Société Générale " has charged, and [KHD Humboldt] is required to pay " , from 2 August 1990 until 31 December 1993. | UN | وتمثل المطالبة مبلغ الفائدة على " المطالبة الفرعية " الذي فرضته شركة Société Générale، " والمطلوب من شركة [KHD Humboldt] أن تدفعه " ، من 2 آب/أغسطس 1990 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1993. |
It reduced its claim for the " subsidiary motion " by this amount. | UN | وخفضت مطالبتها عن " المطالبة الفرعية " بهذا المبلغ. |
This represents the amount of interest on the " subsidiary motion " which AKA has charged to Strabag from 2 August 1990 until 31 December 1993. | UN | وهذا يمثل مبلغ الفوائد على " المطالبة الفرعية " التي حملتها على شركة ستراباغ من 2 آب/أغسطس 1990 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1993. |
Strabag originally classified the claim for financial losses as a claim for interest on the " subsidiary motion " , but it is more properly classified as a claim for financial losses. | UN | 554- وصنفت شركة ستراباغ في البداية المطالبة عن الخسائر المالية على أنها مطالبة عن الفوائد على " المطالبة الفرعية " ، ولكن من الأنسب تصنيفها كمطالبة عن خسائر مالية. |
“subsidiary motion” | UN | المطالبة الفرعية |
In addition, the Panel finds that Voith has not incurred a loss as its “subsidiary motion” is merely contingent upon another claim, and therefore, Voith’s claim in this respect is not compensable.3. | UN | وإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن شركة فويث لم تتكبد خسارة لأن " المطالبة الفرعية " التي قدمتها هي مجرد مطالبة ناشئة عن مطالبة أخرى وبالتالي فإن مطالبة شركة فويث في هذا الصدد غير قابلة للتعويض. |
Recommendation The Panel recommends no compensation for contract losses and the “subsidiary motion”.B. Interest | UN | 87- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر العقد و " المطالبة الفرعية " . |
As the Panel recommends no compensation for contract losses and the “subsidiary motion”, there is no need for the Panel to determine the date of loss from which interest would accrue. | UN | 88- نظراً إلى أن الفريق لا يوصي بدفع أي تعويض عن خسائر العقد و " المطالبة الفرعية " ، فإنه لا ضرورة لقيام الفريق بتحديد تاريخ الخسارة الذي يبدأ فيه تراكم الفائدة. |
Claim regarding telecommunication equipment (sub-claim 2) | UN | مطالبة بشأن معدات اتصالات سلكية ولاسلكية (المطالبة الفرعية 2) |
Claim regarding special telecommunication cable (sub-claim 3) | UN | مطالبة بشأن كابل خاص بالاتصالات السلكية واللاسلكية (المطالبة الفرعية 3) |
Claim regarding 240 teleprinters plus spares (sub-claim 6) | UN | مطالبة بشأن 240 مبرقة طابعة زائد قطع غيار (المطالبة الفرعية 6) |
Claim regarding turnkey supply of Central Workshop BO1 (sub-claim 7) | UN | مطالبة بشأن توريد المشغل المركزي BOI جاهزة للاستعمال (المطالبة الفرعية 7) |
Claim regarding turnkey supply of Photovoltaic Plant (sub-claim 8) | UN | مطالبة بشأن توريد مصنع فُلطائي ضوئي جاهز للاستعمال (المطالبة الفرعية 8) |
(a) sub-claim 1 | UN | المطالبة الفرعية 1 |