Although the claim is found to be eligible, the Panel concludes that an award has already been made for the same loss in this or another claim before the Commission. | UN | على الرغم من اعتبار المطالبة قابلة للتعويض، يخلص الفريق إلى أنه سبق منح تعويض عن هذه الخسارة نفسها في هذه المطالبة أو في مطالبة غيرها أمام اللجنة. |
To the extent that the sum is established, then to that extent the claim is prima facie compensable. | UN | وإذا تم التحقق من المبلغ تكون المطالبة قابلة مبدئياً للتعويض. |
The Panel finds that the claim is compensable in principle, to the extent that Zhejiang can establish proof of payment. | UN | ويخلص الفريق إلى أن هذه المطالبة قابلة للتعويض من حيث المبدأ، طالما أن بإمكان شركة زيجيانغ أن تقيم دليلا على الدفع. |
To the extent that the sum is established, then to that extent the claim is prima facie compensable. | UN | وإذا تم التحقق من المبلغ تكون المطالبة قابلة مبدئياً للتعويض. |
The Panel finds that the claim is compensable subject to there being probative evidence, such as contemporaneous records or witness testimony, as to amounts ordinarily held there by MOJ. | UN | ويرى الفريق أن المطالبة قابلة للتعويض شريطة أن تكون هناك أدلة إثباتية، مثل سجلات معاصرة أو شهادة شهود فيما يتعلق بالمبالغ التي تحتفظ بها الوزارة عادة. |
The Panel finds that the claim is compensable but an adjustment should be made for insufficient evidence. | UN | ويرى الفريق أن المطالبة قابلة للتعويض ولكنه من اللازم تعديل المبلغ لعدم كفاية الأدلة. |
Consequently, the Panel concludes that this claim is compensable in principle. | UN | وبناء على ذلك يخلص الفريق إلى أن هذه المطالبة قابلة للتعويض من حيث المبدأ. |
Inasmuch as the costs incurred are reasonable, the Panel determines that this claim is compensable in principle. | UN | ويخلص الفريق إلى أن هذه المطالبة قابلة للتعويض من حيث المبدأ اذا ما كانت التكاليف المتكبدة معقولة. |
To the extent that the sum is established, then to that extent the claim is prima facie compensable. | UN | وإذا تم التحقق من المبلغ تكون المطالبة قابلة مبدئياً للتعويض. |
To the extent that the sum is established, then to that extent the claim is prima facie compensable. | UN | وإذا تم التحقق من المبلغ تكون المطالبة قابلة مبدئياً للتعويض. |
Although the claim is found to be eligible, the Panel concludes that an award has already been made for the same loss in this or another claim before the Commission. | UN | على الرغم من اعتبار المطالبة قابلة للتعويض، يخلص الفريق إلى أنه سبق منح تعويض عن هذه الخسارة نفسها في هذه المطالبة أو في مطالبة غيرها أمام اللجنة. |
Reduction to avoid multiple recovery Although the claim is eligible for compensation, an award has already been made for the same loss in another claim before the Commission. | UN | بالرغم من أن المطالبة قابلة للتعويض، فقد سبق دفع تعويض عن نفس الخسارة في مطالبة أخرى عرضت على اللجنة. |
Reduction to avoid multiple recovery Although the claim is eligible for compensation, an award has already been made for the same loss in another claim before the Commission. | UN | بالرغم من أن المطالبة قابلة للتعويض، فقد سبق دفع تعويض عن نفس الخسارة في مطالبة أخرى عرضت على اللجنة. |
To the extent that the sum is established, then to that extent the claim is prima facie compensable. | UN | وإذا تم التحقق من المبلغ تكون المطالبة قابلة مبدئياً للتعويض. |
To the extent that the sum is established, then to that extent the claim is prima facie compensable. | UN | وإذا تم التحقق من المبلغ تكون المطالبة قابلة مبدئياً للتعويض. |
Reduction to avoid multiple recovery Although the claim is eligible for compensation, an award has already been made for the same loss in another claim before the Commission. | UN | بالرغم من أن المطالبة قابلة للتعويض، فقد سبق دفع تعويض عن نفس الخسارة في مطالبة أخرى عرضت على اللجنة. |
To the extent that the sum is established, then to that extent the claim is prima facie compensable. | UN | وإذا تم التحقق من المبلغ تكون المطالبة قابلة مبدئياً للتعويض. |
Consequently, the Panel finds that the claim is compensable to the extent that it is supported by sufficient documentary and other appropriate evidence. | UN | وبناء عليه يرى الفريق أن المطالبة قابلة للتعويض بقدر ما تدعمها أدلة كافية من الأدلة المستندية والأدلة المناسبة الأخرى. |
For the reasons stated at paragraph above, the Panel finds that the claim is, in principle, compensable. | UN | ويرى الفريق، للأسباب المشار إليها في الفقرة 17 أعلاه، أن المطالبة قابلة للتعويض مبدئياً. |
For the reasons stated at paragraph above, the Panel finds that the claim is therefore, in principle, compensable. | UN | وللأسباب الوارد ذكرها في الفقرة 17 أعلاه، يستنتج الفريق من ثم أن المطالبة قابلة من حيث المبدأ للتعويض. |