The size and complexity of the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims, however, has required the Panel to refine the application of those principles to certain aspects of the claims. | UN | ومع ذلك، فقد اقتضى حجم وتعقد المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض من الفريق أن ينقِّح تطبيقه لهذه المبادئ على جوانب معينة من المطالبتين. |
However, the size and complexity of the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims obliged the Panel to reconsider whether the same level was appropriate in this case. | UN | ومع ذلك، فإن حجم وتعقد المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض أجبر الفريق على إعادة النظر فيما إذا كان من الملائم تطبيق نفس المستوى في هذه الحالة. |
The Panel considers that this approach will achieve its objective: that is, to review adequately those parts of the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims that comprise direct financing losses within the time allotted for the task. | UN | ويرى الفريق أن هذا النهج سيحقِّق هدفه: وهو أن يستعرض على النحو الملائم أجزاء المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض التي تضم خسائر التمويل المباشرة في غضون الوقت المخصص لهذه المهمة. |
(g) The interaction of the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims and claims for interest | UN | (ز) تفاعل المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض |
7 The interaction of the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims and claims for interest in underlying claims | UN | (ز) تفاعل المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض والمطالبات المتعلقة بالفائدة في المطالبات الأصلية |
Iraq further submitted that any further or alternative loss or losses for which the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims seek compensation have not been proven. | UN | 326- وذكر العراق أيضاً أنه لم يَثبت حدوث أي خسارة أو خسائر إضافية أو بديلة يُطلب بشأنها تعويض في المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض. |
A Panel may not observe powers with respect to ancillary claims by describing them as loss of profit or loss of use rather than interest.” Accordingly, the Governing Council has exclusive jurisdiction over such claims and classification of the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims as “lost profits” cannot confer such jurisdiction. | UN | إن الفريق ربما لا تكون لـه صلاحيات فيما يتعلق بالمطالبات الإضافية بوصفها كسباً فائتا أو خسارة انتفاع وليس فائدة " . وبناء عليه، فإن مجلس الإدارة لـه اختصاص حصري على هذه المطالبات، وتصنيف المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض " ككسب فائت " لا يمنح هذا الاختصاص. |
Iraq argued that the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims could be compensable only as claims for interest. | UN | 462- ذكر العراق في أن المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض لا يمكن أن تكونا قابلتين للتعويض إلا كمطالبتين لتحصيل فائدة. |
The Panel finds that the funds should have been held in an interest-bearing account during any such interim period in order to diminish the Government’s losses and that all returns in fact earned during that period should be brought into account against the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims. | UN | 305- ويرى الفريق أن هذه الأموال كان ينبغي وضعها في حساب بفائدة خلال أي فترة فاصلة كهذه من أجل تقليل خسائر الحكومة وأن جميع العوائد المكتسبة في الواقع خلال تلك الفترة ينبغي أن تؤخذ في الحسبان مقابل المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض. |
The Panel’s questions sought submissions as to the difference between losses for which compensation is sought in the Portfolio Loss and the Borrowing Costs claims on the one hand and the claims for interest on the underlying claims on the other hand. | UN | 311- تطلب أسئلة الفريق بيانات بشأن الفرق بين الخسائر التي يُطلب تعويض بشأنها في المطالبتين المتعلقتين بخسائر الحافظة وتكاليف الاقتراض من ناحية، والمطالبات المتعلقة بالفائدة وذات الصلة بالمطالبات الأصلية، من ناحية أخرى. |