"المطالب بها في" - Translation from Arabic to English

    • claimed in
        
    • requested in
        
    • called for in
        
    • claimed are
        
    • claimed for
        
    • the claimed
        
    The claim amounts shown in this table are the total of all amounts claimed in all filings made with the claim. UN أما مبالغ المطالبات المبينة في هذا الجدول فهي مجموع جميع المبالغ المطالب بها في جميع الأوراق المقدمة مع المطالبة.
    The attached tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council. UN وتتضمن الجداول المرفقة تفاصيل لمبالغ التعويض المطالب بها في التقارير والمبالغ التي منحها مجلس الإدارة.
    The original and net amounts claimed in the third instalment are summarized as follows:Table 2. UN ويرد في ما يلي ملخص للمبالغ الأصلية والصافية المطالب بها في الدفعة الثالثة:
    The following particulars are requested in the " INSTRUCTIONS FOR CLAIMANTS " : UN وفيما يلي المعلومات المطالب بها في الوثيقة " تعليمات لأصحاب المطالبات " :
    Question of remedies called for in Views under the Optional Protocol UN مسألة تدابير الجبر المطالب بها في الآراء المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري
    The original and net amounts claimed in the fifth instalment are summarized as follows: UN ويرد في ما يلي ملخص للمبالغ الأصلية والصافية المطالب بها في الدفعة الخامسة:
    The tables (annex I) provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council. UN وترد في المرفق الأول جداول تتضمن تفاصيل مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير، والمبالغ التي منحها مجلس الإدارة.
    The annexed tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council. UN وترد في الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير والمبالغ التي أقرها مجلس الإدارة.
    The Panel finds that the amounts claimed in respect thereof are therefore not compensable. UN ولذلك يرى الفريق أن المبالغ المطالب بها في هذا الخصوص ليست قابلة للتعويض.
    The Panel therefore finds that the amounts claimed in respect thereof are not compensable, and has made an adjustment accordingly. UN ولذلك يرى الفريق أن المبالغ المطالب بها في هذا الصدد لا تعتبر قابلة للتعويض، وقد أجرى الفريق تعديلاً تبعاً لذلك.
    The attached tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council. UN وفي الجداول المرفقة تفاصيل عن مبالغ التعويضات المطالب بها في التقارير والمبالغ التي منحها مجلس الإدارة.
    The attached tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council. UN وتتضمن الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويضات المطالب بها في التقارير والمبالغ التي قام بمنحها مجلس الإدارة.
    The attached tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council. UN وترد في الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير والمبالغ التي أقرها مجلس الإدارة.
    The attached tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council. UN وترد في الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير والمبالغ التي منحها مجلس الإدارة.
    1. Summary of amounts claimed in the fifth instalment of " F1 " claims 4 UN 1- موجز المبالغ المطالب بها في الدفعـة الخامسة من المطالبات من الفئة " واو-1 " 6
    Summary of amounts claimed in the fifth instalment UN الجدول 1 - موجز المبالغ المطالب بها في الدفعة الخامسة من
    The Panel has therefore determined that an adjustment should be made to the amounts claimed in cases in which the Panel is not satisfied that the social security contributions have been adequately accounted for. UN وبناء عليه رأى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات على المبالغ المطالب بها في الحالات التي لم يقتنع فيها الفريق بأن المساهمات المدفوعة للضمان الاجتماعي أخِذت في الاعتبار الملائم.
    The following particulars are requested in the " INSTRUCTIONS FOR CLAIMANTS " : UN وفيما يلي المعلومات المطالب بها في الوثيقة " تعليمات لأصحاب المطالبات " :
    The following particulars are requested in the " INSTRUCTIONS FOR CLAIMANTS " : UN وفيما يلي المعلومات المطالب بها في الوثيقة " تعليمات لأصحاب المطالبات " :
    In the course of the consultations called for in decision SC-2/9 the Secretariat received submissions from the following Parties to the Convention: Antigua and Barbuda, Brazil, China, Norway and Slovakia. UN 4 - وقد تلقت الأمانة خلال المشاورات المطالب بها في المقرر " استكهولم - 2/9 " إحالات من الأطراف التالية في الاتفاقية: انتغوا وبربودا، والبرازيل، والصين، والنرويج وسلوفاكيا.
    YIT stated that it engaged the services of the Finnish-Arabic Society in an attempt to facilitate the release of the hostages.The amounts claimed are identified by entries in the summary of payment and relief to others provided by YIT. UN وذكرت الشركة أنها استعانت بخدمات الجمعية الفنلندية-العربية في محاولة لتيسير الإفراج عن الرهائن. 195- وقد حددت المبالغ المطالب بها في قيود أُدرجت في الملخص الذي قدمته الشركة بشأن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير.
    Even after review of the paper claim forms and the attached evidence, the type of loss claimed for could not be ascertained in more than half of the claims considered. UN وحتى بعد استعراض استمارات المطالبات على ورق والاثباتات المرفقة بها لم يتسن التأكد من نوع الخسارة المطالب بها في أكثر من نصف المطالبات التي جرى النظر فيها.
    the claimed amounts are set out in table 31, infra. UN وترد المبالغ المطالب بها في الجدول 3١، أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more