Efforts to strengthen multilingualism in print and electronic media will be continued. | UN | وستجري مواصلة الجهود لتعزيز تعددية اللغات في وسائل الإعلام المطبوعة والالكترونية. |
print and electronic media coverage of the event in most of the countries concerned was extensive. | UN | وكانت تغطية وسائل اﻹعلام المطبوعة والالكترونية لتك المسألة في معظم البلدان المعنية تغطية واسعة النطاق. |
He/she will also assist in the design, art direction and production of publications, both print and electronic. | UN | ويساعد أيضا في التصميم واﻹخراج الفني لمنتجات البرنامج الفرعي ومنشوراته المطبوعة والالكترونية. |
The printed and electronic materials as well as Web sites referred to in the present paper are among the means available to convey the evolving story of UNDP. | UN | وتعد المواد المطبوعة والالكترونية إلى جانب المواقع على شبكة اﻹنترنت المشار إليها في هذه الورقة، من بين الوسائل المتاحة ﻹيصال المعلومات الخاصة بتطور البرنامج اﻹنمائي. |
Such information is found in a variety of printed and electronic forms. | UN | وتوجد هذه المعلومات في مجموعة متنوعة من النماذج المطبوعة والالكترونية. |
He/she will also assist in the design, art direction and production of publications, both print and electronic. | UN | ويساعد أيضا في التصميم واﻹخراج الفني لمنتجات البرنامج الفرعي ومنشوراته المطبوعة والالكترونية. |
print and electronic media coverage of the event in most of the countries concerned was extensive. | UN | وكانت تغطية وسائل اﻹعلام المطبوعة والالكترونية لتك المسألة في معظم البلدان المعنية تغطية واسعة النطاق. |
Both print and electronic media coverage of this event in most of these countries were extensive. | UN | وكانت تغطية وسائل اﻹعلام المطبوعة والالكترونية لهذا النشاط مكثفة في معظم هذه البلدان. |
The training courses for the print and electronic media could be arranged at the national, regional and international levels. | UN | ويمكن ترتيب عقد دورات تدريبية لوسائل الاتصال المطبوعة والالكترونية على اﻷصعدة الوطنية والاقليمية والدولية. |
Likewise, the Commission has been gathering valuable information from print and electronic media. | UN | كذلك، داومت اللجنة على جمع معلومات قيﱢمة من وسائط الاعلام المطبوعة والالكترونية. |
The meeting was covered by local print and electronic media; national television covered the opening and closing sessions as well as the press conference, featuring the event prominently on all national radio and television newscasts. | UN | ولقد غطت وسائط اﻹعلام المطبوعة والالكترونية المحلية هذا الاجتماع، وغطى التليفزيون الوطني الجلستين الافتتاحية والختامية بالاضافة إلى المؤتمر الصحفي، وأذيع الحدث بشكل بارز في جميع اﻹذاعات الوطنية وفي نشرات اﻷخبار التليفزيونية. |
This may involve follow-up meetings, publications and audio-visual aids and both print and electronic media. | UN | وقد يشمل ذلك اجتماعات المتابعة والمنشورات والمعينات السمعية - البصرية ووسائط الاعلام المطبوعة والالكترونية معا. |
The State print and electronic media give equal emphasis to all religions and celebrate festivals of all the religions with appropriate news coverage and programmes. | UN | وتفسح جميع وسائط الاعلام العامة المطبوعة والالكترونية المجال ذاته لجميع اﻷديان، وتحتفل بأعياد جميع اﻷديان بمواد وبرامج مناسبة. |
168. Freedom of the press, both print and electronic, is respected by the Government. | UN | 168- وتحترم الحكومة حرية الصحافة، المطبوعة والالكترونية على السواء. |
The office also closely monitored the access of political parties and NGOs to the print and electronic media during the election period, with a view to ensuring that the right to freedom of expression was respected. | UN | ومن ناحية أخرى، رصد المكتب أيضا وصول اﻷحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية إلى وسائط اﻹعلام المطبوعة والالكترونية خلال فترة الانتخابات، بغية كفالة الالتزام بالحق في حرية التعبير. |
It encourages the State party to further increase, through the print and electronic media, public awareness of the participatory rights of children, and to incorporate the Convention in school curricula. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على أن تزيد، عن طريق وسائط اﻹعلام المطبوعة والالكترونية من توعية الجمهور بحقوق المشاركة لدى اﻷطفال ودمج الاتفاقية في المنهج المدرسي. |
The publication is planned for release during 2015, both in printed and electronic form. | UN | ومن المقرر أن يصدر المنشور خلال عام 2015 بنسختيه المطبوعة والالكترونية. |
13. Issues publications, magazines, and printed and electronic material relevant to its goals and functions. | UN | 13 - إصدار النشرات والمجلات والمواد المطبوعة والالكترونية ذات العلاقة بأهداف المجلس واختصاصاته. |
In the publishing area, the application of advanced electronic information management and communications technology will continue in order to address the demand for both printed and electronic products and to make the production operation speedier and more efficient. | UN | وفي مجال النشر، سيتواصل تطبيق التكنولوجيا الالكترونية المتقدمة لإدارة المعلومات والاتصالات وذلك بهدف مواجهة الطلب على كل من المنتجات المطبوعة والالكترونية ولجعل عملية الانتاج أسرع وأكثر كفاءة. |
(c) Enriching the literate environment, through the promotion of authorship, printed and electronic materials, publishing and distribution; | UN | (ج) إثراء مناخ الإلمام بالقراءة والكتابة من خلال تعزيز عملية التأليف والمواد المطبوعة والالكترونية والنشر والتوزيع؛ |
24.29 To achieve these objectives, the application of advanced computer and communications technology will continue, in order to establish an appropriate balance between printed and electronic products, to set up new electronic links in the production process, from initial submission of documents to reproduction, distribution and storage, and to develop the remote provision of interpretation and verbatim reporting services. | UN | ٢٤-٢٩ ولتحقيق هذه اﻷهداف، سوف يستمر استخدام تكنولوجيا متقدمة في مجال الحاسوب والاتصالات السلكية واللاسلكية بما يحقق توازنا سليما بين النواتج المطبوعة والالكترونية مع إقامة وصلات الكترونية جديدة في عملية الانتاج ما بين المراحل اﻷولية من تقديم الوثائق إلى مراحل الاستنساخ والتوزيع والتخزين، بالاضافة إلى تطوير تقديم خدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية من بُعد. |