"المطروحة للمناقشة" - Translation from Arabic to English

    • for discussion
        
    • under discussion
        
    • the discussion
        
    Further points for discussion are contained in paragraph 12 of the report. UN ويرد مزيد من النقاط المطروحة للمناقشة في الفقرة 12 من التقرير.
    Points for discussion are included in paragraphs 52 and 53. UN وترد النقاط المطروحة للمناقشة في الفقرتين 52 و 53.
    Further points for discussion are contained in paragraph 9 of the report. UN ويرد المزيد من النقاط المطروحة للمناقشة في الفقرة 9 من التقرير.
    Issue papers prepared by the Secretariat provide updates on the status of implementation and present issues for discussion. UN وتتيح ورقات المسائل التي تعدها الأمانة العامة معلومات مستجدة عن حالة التنفيذ وتعرض القضايا المطروحة للمناقشة.
    In addition, experts are encouraged to prepare brief papers on the subjects under discussion. UN وإضافة إلى ذلك، يُشجَّع الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن المواضيع المطروحة للمناقشة.
    This request, and other points for discussion by the Commission, are set out in section V of the present report. UN ويرد هذا الطلب، وغيره من النقاط المطروحة للمناقشة في اللجنة، في الجزء الخامس من هذا التقرير.
    Points for discussion are contained in section V. UN وترد في الجزء الخامس، النقاط المطروحة للمناقشة.
    The Commission is requested to express its views on the points for discussion set out in section V of the report. UN ويرجى من اللجنة الإعراب عن آرائها بشأن النقاط المطروحة للمناقشة والواردة في الجزء الخامس من هذا التقرير.
    Points for discussion are included in paragraph 45. UN وترد النقاط المطروحة للمناقشة في الفقرة 45.
    The way forward is presented in section IV, followed by the points for discussion in section V. UN ويرد في الفرع الرابع أسلوب المضي قدماً، تليه في الفرع الخامس النقاط المطروحة للمناقشة.
    Items for discussion and decision: development indicators UN البنود المطروحة للمناقشة واتخاذ القرار: مؤشرات التنمية
    The Commission is requested to express its views on the points for discussion set out in section VIII of the report. UN ويرجى من اللجنة أن تبدي رأيها في النقاط المطروحة للمناقشة والواردة في الجزء الثامن من التقرير.
    Points for discussion are contained in section VIII. UN وترد في الفرع الثامن النقاط المطروحة للمناقشة.
    Items for discussion and decision: energy statistics UN البنود المطروحة للمناقشة واتخاذ القرار: إحصاءات الطاقة
    Working Group of the Whole: composition of Working Groups I and II and issues for discussion UN الفريق العامل الجامع: تشكيل الفريقين العاملين الأول والثاني والمسائل المطروحة للمناقشة
    Working Group of the Whole: composition of Working Groups I and II and issues for discussion UN الفريق العامل الجامع: تشكيل الفريقين العاملين الأول والثاني والمسائل المطروحة للمناقشة
    Working Group of the Whole: composition of Working Groups I and II and issues for discussion UN الفريق العامل الجامع: تشكيل الفريقين العاملين الأول والثاني والمسائل المطروحة للمناقشة
    — Working Group of the Whole: composition of Working Groups I and II and issues for discussion UN الفريق العامل الجامع: تشكيل الفريقين العاملين اﻷول والثاني والمسائل المطروحة للمناقشة
    Major issues for discussion at the third session of IFF UN المسائل الرئيسية المطروحة للمناقشة في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    The way forward in this regard is the central issue offered for discussion. UN غير أن إحراز التقدم في هذا الشأن يبقى المسألة الرئيسية المطروحة للمناقشة.
    A participant may not, in raising a point of order, speak on the substance of the matter under discussion. UN ولا يجوز للمشارك الذي أثار نقطة النظام أن يتكلم في فحوى المسألة المطروحة للمناقشة.
    The month had been busy and the main themes drawn out in the discussion were the following: UN وكان الشهر حافلا بالأعمال، وكانت المواضيع الرئيسية المطروحة للمناقشة على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more