"المطلوبة في ذلك" - Translation from Arabic to English

    • required in that
        
    • requested in that
        
    2. A judgement recognized under paragraph 1 of this Article shall be enforceable in each Contracting Party as soon as the formalities required in that Party have been completed. UN 2 - أي حكم معترف به بموجب الفقرة 1 من هذه المادة، يكون قابلا للإنفاذ في كل طرف متعاقد بمجرد اكتمال الإجراءات الرسمية المطلوبة في ذلك الطرف.
    2. A judgement recognized under paragraph 1 of this Article shall be enforceable in each Contracting Party as soon as the formalities required in that Party have been completed. UN 2 - أي حكم معترف به بموجب الفقرة 1 من هذه المادة، يكون قابلا للإنفاذ في كل طرف متعاقد بمجرد اكتمال الإجراءات الرسمية المطلوبة في ذلك الطرف.
    2. A judgement recognized under paragraph 1 of this Article shall be enforceable in each Contracting Party as soon as the formalities required in that Party have been completed. UN 2 - أي حكم معترف به بموجب الفقرة 1 من هذه المادة، يكون قابلا للإنفاذ في كل طرف متعاقد بمجرد اكتمال الإجراءات الرسمية المطلوبة في ذلك الطرف.
    23. Ms. Lock (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said it was not entirely for ECA to respond to the question concerning the resources requested in that resolution. UN 23 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تحدثت باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقالت ليس من مسؤولية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الكاملة أن ترد على التساؤل المتعلق بالموارد المطلوبة في ذلك القرار.
    The information requested in that resolution has been integrated into the present report (see also E/CN.6/2000/PC/3). UN وقد أدمجت المعلومات المطلوبة في ذلك القرار في هذا التقرير (انظر أيضا E/CN.6/2000/PC/3)).
    12. Concluding comments close with a recommendation relating to dissemination, requesting the wide dissemination of the concluding comments in the State party concerned, in order to make the people in the State party, and particularly its government administrators and politicians aware of the steps that have been taken to ensure de facto equality for women and the further steps required in that regard. UN ١٢ - وتختتم التعليقات الختامية بتوصية تتعلق بالنشر، تطلب نشر التعليقات الختامية على أوسع نطاق ممكن في الدولة الطرف المعنية، من أجل توعية الشعب في الدولة الطرف، وبخاصة مديري اﻹدارات الحكومية والسياسيين بالخطوات التي اتخذت لكفالة المساواة الفعلية للمرأة والخطوات اﻹضافية المطلوبة في ذلك الصدد.
    13. Concluding comments close with a recommendation relating to dissemination, requesting the wide dissemination of the concluding comments in the State party concerned, in order to make the people in the State party, and particularly its government administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure de facto equality for women and the further steps required in that regard. UN ٣١ - وتختتم التعليقات الختامية بتوصية تتعلق بالنشر، تطلب نشر التعليقات الختامية على نطاق واسع في الدولة الطرف المعنية، من أجل توعية الشعب في الدولة الطرف، وبخاصة مديري اﻹدارات الحكومية والسياسيين، بالخطوات التي اتخذت لكفالة المساواة الفعلية للمرأة والخطوات اﻹضافية المطلوبة في ذلك الصدد.
    13. Concluding comments close with a recommendation relating to dissemination, requesting the wide dissemination of the concluding comments in the State party concerned, in order to make the people in the State party, and in particular its government administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure de facto equality for women and the further steps required in that regard. UN ٣١ - وتختتم التعليقات الختامية بتوصية تتعلق بالنشر، تطلب نشر التعليقات الختامية على نطاق واسع في الدولة الطرف المعنية، من أجل توعية الشعب في الدولة الطرف، وبخاصة مديري إداراتها الحكومية وسياسييها، بالخطوات التي اتخذت لكفالة المساواة الواقعية للمرأة والخطوات اﻹضافية المطلوبة في ذلك الصدد.
    1. Any judgement of a court having jurisdiction in accordance with Article 17 of the Protocol, which is enforceable in the State of origin and is no longer subject to ordinary forms of review, shall be recognized in any Contracting Party as soon as the formalities required in that Party have been completed, except: UN 1 - أي حكم تصدره محكمة تتمتع بالاختصاص القضائي وفقا للمادة 17 من البروتوكول، إذا كان قابلا للإنفاذ في دولة المنشأ ولم يعد يخضع لأشكال الاستعراض العادية، يكون معترفا به في أي بلد طرف متعاقد بمجرد اكتمال الإجراءات الرسمية المطلوبة في ذلك الطرف، إلا إذا:
    1. Any judgement of a court having jurisdiction in accordance with Article 17 of the Protocol, which is enforceable in the State of origin and is no longer subject to ordinary forms of review, shall be recognized in any Contracting Party as soon as the formalities required in that Party have been completed, except: UN 1 - أي حكم تصدره محكمة تتمتع بالاختصاص القضائي وفقا للمادة 17 من البروتوكول، إذا كان قابلا للإنفاذ في دولة المنشأ ولم يعد يخضع لأشكال الاستعراض العادية، يكون معترفا به في أي بلد طرف متعاقد بمجرد اكتمال الإجراءات الرسمية المطلوبة في ذلك الطرف، إلا إذا:
    1. Any judgement of a court having jurisdiction in accordance with Article 17 of the Protocol, which is enforceable in the State of origin and is no longer subject to ordinary forms of review, shall be recognized in any Contracting Party as soon as the formalities required in that Party have been completed, except: UN 1 - أي حكم تصدره محكمة تتمتع بالاختصاص القضائي وفقا للمادة 17 من البروتوكول، إذا كان قابلا للإنفاذ في دولة المنشأ ولم يعد يخضع لأشكال الاستعراض العادية، يكون معترفا به في أي بلد طرف متعاقد بمجرد اكتمال الإجراءات الرسمية المطلوبة في ذلك الطرف، إلا إذا:
    (b) If the foreign representative seeks information concerning the debtor's assets or affairs, the relief must concern information required in that proceeding. UN (ب) إذا التمس الممثل الأجنبي معلومات تتعلق بموجودات المدين أو أعماله فيجب أن يتصل الانتصاف بالمعلومات المطلوبة في ذلك الإجراء.
    (m) Concluding comments close with a recommendation relating to dissemination, requesting the wide dissemination of the concluding comments in the State party concerned, in order to make the people in the State party, and particularly its government administrators and politicians, aware of the steps that have been taken to ensure de facto equality for women and the further steps required in that regard. UN )م( وتختتم التعليقات الختامية بتوصية تتعلق بالنشر، تطلب نشر التعليقات الختامية على نطاق واسع في الدولة الطرف المعنية، من أجل توعية الشعب في الدولة الطرف، وبخاصة مديري اﻹدارات الحكومية والسياسيين، بالخطوات التي اتخذت لكفالة المساواة الفعلية للمرأة والخطوات اﻹضافية المطلوبة في ذلك الصدد.
    Article 29(c) incorporates the principle that relief granted to a foreign non-main proceeding should be limited to assets that are to be administered in that non-main proceeding or must concern information required in that proceeding. UN 178- وتشتمل الفقرة الفرعية (ج) من المادة 29 على مبدأ مؤداه أنَّ الانتصاف الممنوح للإجراء غير الرئيسي الأجنبي ينبغي أن يقتصر على الموجودات التي ستدار في ذلك الإجراء غير الرئيسي، أو يجب أن يكون متعلقا بالمعلومات المطلوبة في ذلك الإجراء.
    A suggestion was made to restrict the right of participation of representatives of foreign non-main proceedings to cases where the participation in the insolvency proceeding in the enacting State " relates to assets falling under the authority of the foreign representative or concerns information required in that foreign non-main proceeding " , the formulation proposed to be included in article 17 (see para. 53 above). UN 148- قدّم اقتراح باقتصار حق مشاركة ممثلي الإجراءات الأجنبية غير الرئيسية على الحالات التي " تتصل " فيها المشاركة في الإجراء بصدد الإعسار في الدولة المشترعة " بالأصول الخاضعة لسلطة الممثل الأجنبي أو تتعلق بالمعلومات المطلوبة في ذلك الإجراء الأجنبي غير الرئيسي " ،وهي الصيغة التي اقترح إدراجها في المادة 17 (انظر الفقرة 53 أعلاه).
    The present letter provides information requested in that resolution on the activities of the United Nations from 22 March to 24 April 2014 related to the implementation of the resolution. Introduction UN وتتضمن هذه الرسالة المعلومات المطلوبة في ذلك القرار بشأن ما اضطلعت به الأمم المتحدة من أنشطة في الفترة من 22 آذار/مارس إلى 24 نيسان/أبريل 2014، في ما يتصل بتنفيذ القرار.
    In his report, the Secretary-General indicates that that commitment authority will be superseded by the requirements for 2015 requested in that report (see A/69/417, para. 142). UN ويشير الأمين العام في تقريره إلى أن الاحتياجات اللازمة لعام 2015 المطلوبة في ذلك التقرير (انظر A/69/417، الفقرة 142) ستحل محل سلطة الالتزام.
    This letter also provides the information requested in that resolution on the activities of the United Nations related to the implementation of the resolution from 27 September to 22 October 2013. UN وتشتمل هذه الرسالة أيضا على المعلومات المطلوبة في ذلك القرار بشأن الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة فيما يتصل بتنفيذ قرار مجلس الأمن في الفترة من 27 أيلول/سبتمبر إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    The present letter also provides the information requested in that resolution on the activities of the United Nations that took place from 23 October to 26 November 2013 related to the implementation of the resolution. UN وتتضمن هذه الرسالة أيضا المعلومات المطلوبة في ذلك القرار بشأن أنشطة الأمم المتحدة التي تمت فيما يتصل بتنفيذ القرار في الفترة من 23 تشرين الأول/أكتوبر إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more