The Forestry Division of our Ministry of Agriculture and the Environment has a Gola rain Forest Conservation Programme. | UN | وقد وضعت شعبة الغابات التابعة لوزارة الزراعة والبيئة في بلدي برنامجا للحفاظ على غابة غولا المطيرة. |
rain forest is no place for you at night. | Open Subtitles | الغابات المطيرة ليست المكان المناسب لكِ في الليل. |
I personally wanna do something about the rain forests. | Open Subtitles | أردت شخصياً فعل شيء بشأن حيال الغابات المطيرة |
Conscious of the negative ecological impact of the hurricane on the coastal region and the inland rainforest, | UN | وإذ تدرك ما للإعصار من أثر بيئي ضار على المنطقة الساحلية وعلى الغابة المطيرة الداخلية، |
There is complete agreement on the top two habitats for both groups, namely, lowland and mountain tropical rainforest. | UN | وهناك تطابق كامل بين أهم موئلين للفئتين، وهما الأراضي المنخفضة والغابات المطيرة الجبلية في المناطق المدارية. |
These rainforests are unlike any other rainforest on Earth. | Open Subtitles | هذه الغابات المطيرة لا مثيل لها على الأرض، |
Do you remember the rainy afternoon we spent together? | Open Subtitles | هل تتذكر بعد الظهيرة المطيرة التى قضيناها معاً؟ |
Three weeks, it's already like a rain forest in here. | Open Subtitles | مرّت 3 أسابيع و لدينا ما يضاهى الغابة المطيرة |
The vast majority of this rain forest is unexplored | Open Subtitles | الغالبية العظمى من هذه الغابات المطيرة غير مستكشفة |
The rain Forest Trust Fund's to buy 5,000 acres. | Open Subtitles | صندوق الإئتمان للغابات المطيرة أشترى 5 آلاف فدان. |
Two hundred and seventy four species of birds are to be found in the Gola rain forest. | UN | ويوجد في غابة غولا المطيرة مئتان وأربعة وسبعون نوعا من الطيور. |
In Brazil the amount reached $100 million, contributing to the maintenance of flexible and efficient mechanisms of the Pilot Programme to Conserve the Brazilian rain Forest. | UN | وبلغ حجم هذه البرامج في البرازيل ٠٠١ مليون دولار، مما ساهم في صيانة اﻵليات المرنة والفعالة للمشروع الرائد لحفظ الغابات المطيرة في البرازيل. |
A huge contrast to the lush rainforest found in the continent's interior. | Open Subtitles | و على نقيض الغابات المطيرة المورقة التي وجدت في داخل القارة. |
We have created our Low Carbon Development Strategy, which sets out a long-term path to protect our 16-million-hectare rainforest and move our entire economy onto a low carbon trajectory. | UN | وقد وضعنا لأنفسنا استراتيجية إنمائية منخفضة الكربون، تختط طريقا طويل الأمد لحماية غاباتنا المطيرة التي تبلغ مساحتها 16 مليون هكتار ولجعل اقتصادنا بالكامل اقتصادا منخفض الكربون. |
Collectively, rainforest degradation and deforestation in developing countries represents about one fifth of global greenhouse gas emissions. | UN | إن تدهور الغابات المطيرة في البلدان النامية وإزالة أحراجها يمثل قرابة خُمس انبعاثات غازات الدفيئة على مستوى العالم. |
As a result, 58 per cent of the total lands, mainly tropical rainforest, have been reserved. | UN | ونتيجة لذلك، حافظ البلد على 58 في المائة من مجموع الأراضي، ومعظمها من الغابات المطيرة الاستوائية. |
The desire for money leads to the massive destruction of rainforest and to aggression against vulnerable groups as well as the rest of society. | UN | وتؤدّي الرغبة في كسب الأموال إلى إتلاف الغابات المطيرة على نحو مكثّف وإلى اعتداءات على الجماعات الضعيفة وكذلك على بقية شرائح المجتمع. |
One significant area of progress in the period ahead lies in the proper protection, preservation and reforestation of the world's rainforests. | UN | ومن مجالات التقدم الأساسية في الفترة القادمة توفير الحماية السليمة للغابات المطيرة في العالم وحفظها وإعادة تحريجها. |
89. Apart from the natural variations of rainfall within a given season and between rainy seasons, many of the Arab countries in northern Africa and western Asia have suffered from recurring drought spells with varied severity and length. | UN | 89 - وبصرف النظر عن التفاوت الطبيعي في سقوط الأمطار أثناء الفصل الواحد وبين الفصول المطيرة عاني الكثير من البلدان العربية في شمال أفريقيا وغرب آسيا من موجات جفاف متكررة ومتفاوتة في الشدة والطول. |
It, too, has scarcely changed since it lived in the sea and today it's only found in wet, humid forests. | Open Subtitles | هي أيضا عانت من تغيرات منذ أن تركت البحر وهي اليوم موجودة فقط في الغابات المطيرة |
Eritrea is in the Saharan rainfall zone and receives its heaviest rains from the southwest monsoons. | UN | وتقع أريتريا في المنطقة الصحراوية المطيرة وتتلقى أشد أمطارها من الرياح الموسمية في الجنوب الغربي. |