"المعادن النفيسة" - Translation from Arabic to English

    • precious metals
        
    • precious minerals
        
    • precious metal
        
    • precious commodities
        
    In appendix 5, a flow chart shows a process from collection of mobile phones up to recovery of precious metals and other materials. UN ويرد في التذييل 5 شكل بياني يبين عملية تبدأ من جمع الهواتف النقالة حتى استعادة المعادن النفيسة وغيرها من المعادن.
    Recovery of precious metals and other materials from mobile phones UN استعادة المعادن النفيسة والمواد الأخرى من الهواتف النقالة
    There is also close cooperation with the Ministry of Trade and Industry through the referral to it of all precious metals for testing and clearance. UN وكذلك يوجد تعاون وثيق مع وزارة التجارة والصناعة وذلك من خلال إحالة جميع المعادن النفيسة لفحصها والتخليص عليها.
    Ghana Customs and Excise; Ghana Consolidated Diamonds (GCD); Ministry of Foreign Affairs; Ministry of Lands, Forestry and Mines; precious minerals Marketing Co. (PMMC). UN المديرية العامة لجمارك غانا وشركة غانا المتحدة للماس ووزارة الشؤون الخارجية ووزارة المناجم والأراضي والغابات وشركة تسويق المعادن النفيسة. شركة بي.
    The Task Force is also expected to reconstitute itself as a precious minerals oversight committee aimed at providing a platform for dialogue and management oversight within the precious minerals sector. UN ويُتَوَقع أيضاً أن تعيد فرقة العمل تشكيل نفسها لتصبح لجنة الرقابة على المعادن النفيسة بهدف توفير منبر للحوار والرقابة على الإدارة في قطاع المعادن النفيسة.
    The Panel is suspicious that the Democratic People’s Republic of Korea may be using or considering the use of precious metal sales on credit terms to create “accounts payable”. UN ويظن الفريق أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يحتمل أنها تستخدم أو تنظر في استخدام مبيعات المعادن النفيسة بشروط ائتمانية من أجل إنشاء ”حسابات مستحقة الدفع“.
    In appendix 5, a flow chart shows a process from collection of mobile phones up to recovery of precious metals and other materials. UN ويرد في التذييل 5 شكل بياني يبين عملية تبدأ من جمع الهواتف النقالة حتى استعادة المعادن النفيسة وغيرها من المعادن.
    Recovery of precious metals and other materials from mobile phones UN استعادة المعادن النفيسة والمواد الأخرى من الهواتف النقالة
    This does not include precious metals and gemstones. UN ولا يشتمل ذلك على المعادن النفيسة واﻷحجار الكريمة.
    But precious metals like iridium and gold sink to the core of the Earth, and most of the iron sinks with it. Open Subtitles لكن المعادن النفيسة مثل الإيريديوم والذهب غاصت إلى لبّ الأرض وغاص أغلب الحديد معها
    OK. The Fabergés are all made of precious metals and fine jewels. Open Subtitles حسنا بيوض الفابيرجيه مصنوعة من المعادن النفيسة والمجوهرات
    Many question the need to bring back precious metals at all. Open Subtitles كثير من مسألة ضرورة لاستعادة المعادن النفيسة على الإطلاق.
    Recognizing also that electronic equipment contains valuable materials such as precious metals that should be recycled in an environmentally sound manner, thereby contributing to job creation and economic activity, UN وإذ يقر أيضاً بأن الأدوات الإلكترونية تحتوي على مواد ثمينة مثل المعادن النفيسة التي ينبغي إعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً، مما يُسهم في خلق فرص للعمل وفي دعم النشاط الاقتصادي،
    The Assay Office of the Ministry of Finance monitors organizations which buy and sell precious metals and stones, and the Ministry of Communications is responsible for monitoring post offices. UN ويتولى مكتب الفحص التابع لوزارة المالية رصد المؤسسات التي تشتري وتبيع المعادن النفيسة والحجارة الكريمة، بينما تعتبر وزارة المواصلات مسؤولة عن رصد مكاتب البريد.
    46. The FTR Act does not regulate the movement of precious metals. UN 46 - غير أن قانون تقارير المعاملات المالية لا ينظم تحركات المعادن النفيسة.
    (e) Purchase or sale of precious metals (gold, silver, platinum); UN (هـ) شراء أو بيع المعادن النفيسة (الذهب والفضة والبلاتين)؛
    The sad truth is that, despite the fact that the African continent is the source of 90 per cent of the precious minerals, gemstones and strategic raw materials for the industrialized North, we Africans are the poorest of the poor. UN الحقيقة المرة هي أنه على الرغم من أن القارة الأفريقية هي مصدر 90 في المائة من المعادن النفيسة والأحجار الكريمة والمواد الخام المستعملة في بلدان الشمال الصناعية، نظل نحن الأفارقة أفقر الفقراء.
    After a bidding process, an international assayer was contracted to conduct border checks on quality, quantity and radiation of all exported precious minerals. UN وبعد إجراء مناقصة، تم التعاقد مع خبير مثمن دولي ليفحص على الحدود نوعية جميع المعادن النفيسة المصدرة وكميتها ومدى إشعاعها.
    75. The investigations also strongly point to the need for an enhanced traceability system of all precious minerals that will support fair and profitable trading relationships between all nations of the Great Lakes region. UN 75 - وتشير أيضا، التحقيقات بقوة إلى الحاجة إلى نظام محسّن لتتبع أثر جميع المعادن النفيسة يكون من شأنه دعم علاقات تجارية منصفة ومجزية لجميع أهم منطقة البحيرات الكبرى.
    In the light of this, and because of ongoing concerns over insufficient border controls and the haemorrhaging of border-generated revenue, the Ministries of Mining and Finance agreed to jointly pursue a project to improve the efficiency of export controls of all precious minerals. UN وفي ضوء ما تقدم ونظرا لما يتبدى من قلق إزاء عدم إحكام الرقابة على الحدود ونزيف الدخل الذي تدره الحدود، اتفقت وزارتا التعدين والمالية على الاضطلاع بمشروع مشترك هدفه زيادة فعالية الضوابط على تصدير جميع المعادن النفيسة.
    precious metal ash from incineration of printed circuit boards and glass waste from cathode ray tubes and other activated glasses are also characterized as hazardous wastes. UN كما يوصف رماد المعادن النفيسة الناجم عن ترميد لوحات الدائرة المطبوعة، ونفايات الزجاج من مصابيح الأشعة المهبطية وغيره من الزجاج النشط نفايات خطرة أيضاً.
    45. Transactions involving precious commodities are regulated under the FTR Act where the transaction involves bullion (ie precious metals). UN 45 - أما المعاملات التي تتناول بضائع ثمينة فتنظم في إطار قانون تقارير المعاملات المالية لعام 1988 إذا تضمنت التعامل في السبائك (المعادن النفيسة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more