5. The Kosovo negotiating team, which comprises the President, the President of the Assembly, the Prime Minister of Kosovo and the leaders of the two main governing parties and two main opposition parties, maintained unity and intensified activity in explaining their proposals and role in the future status process. | UN | 5 - وقد احتفظ فريق كوسوفو للتفاوض، الذي يتألف من الرئيس، ورئيس الجمعية، ورئيس وزراء كوسوفو، وزعماء الحزبين الحاكمين الرئيسيين وحزبي المعارضة الرئيسيين بوحدة صفوفه وكثف أنشطته في تفسير مقترحاته ودوره في عملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلا. |
Followers of the two main opposition parties in the two English-speaking provinces of the Nord-Ouest and SudOuest and the Extême-Nord province, namely the Social Democratic Front (SDF) and the Union nationale pour la démocratie et le progrès (UNDP) are said to have been particularly targeted by the mass arrests and ill-treatment (see E/CN.4/1994/31, paras. 71 et seq. and E/CN.4/1998/38/Add.1, paras. 47-48). | UN | ويُزعم أن أنصار حزبي المعارضة الرئيسيين في المقاطعتين الناطقتين بالانكليزية في شمال غربي وجنوب غربي مقاطعة أقصى الشمال، وهما الجبهة الديمقراطية الاجتماعية والاتحاد الوطني من أجل الديمقراطية والتقدم، كانوا الضحايا المفضلين لعمليات الاعتقال الجماعية هذه ولهذه الضروب من سوء المعاملة (انظر الوثيقة E/CN.4/1994/31، الفقرات 71 فما بعدها، والوثيقة E/CN.4/1998/38/Add.1، الفقرتان 47 و48). |
18. The National Human Rights Commission was a State-established institution, but its independence was ensured, as attested by the fact that its current President was one of the main opposition leaders. | UN | ٨١- إن اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان هي مؤسسة أنشأتها الدولة، ولكن استقلالها مؤمن مع ذلك، كما يثبته من جهة أخرى كون أن رئيسها هو أحد زعماء المعارضة الرئيسيين. |