"المعارف العلمية والتكنولوجيا" - Translation from Arabic to English

    • Scientific Knowledge and Technology
        
    World Commission on Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST) UN اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا
    (b) Support the full and open exchange of Scientific Knowledge and Technology, especially between developed and developing countries. UN (ب) دعم تبادل المعارف العلمية والتكنولوجيا تبادلاً كاملاً ومفتوحاً، لا سيما بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    To this end, the scientific and technological community should generate and provide Scientific Knowledge and Technology, addressing the broad range of factors involved in degrading forest health and productivity. UN وتحقيقا لذلك، ينبغي على الوساط العلمية والتكنولوجية أن تنتج وتوفر المعارف العلمية والتكنولوجيا التي تتناول مجموعة واسعة من العناصر المتسببة في تدهور الصحة والإنتاجية الحرجيتين.
    It emphasizes institutional capacity-building and the important role of Scientific Knowledge and Technology, which have a major influence on the way in which the resources of the Earth are used and shared among its inhabitants. UN وتشدد هذه الخطة على بناء قدرات المؤسسات وأهمية دور المعارف العلمية والتكنولوجيا بما لهما من تأثير بارز على سبل استخدام موارد الأرض وتقاسمها بين سكانها.
    92. Specific formulations on the duty of international cooperation to democratize access to Scientific Knowledge and Technology can be found in a number of international instruments. UN ٢٩- ويمكن العثور في عدد من الصكوك الدولية على صياغات محددة بشأن واجب التعاون الدولي في إتاحة فرص الحصول بطرية ديمقراطية على المعارف العلمية والتكنولوجيا.
    An important role for economic and social development played by Scientific Knowledge and Technology, which have a major influence on the way in which the earth's resources were are used and shared among its inhabitants, is was underscored. UN وتم إبراز الدور الهام الذي تقوم به المعارف العلمية والتكنولوجيا في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وهي الأمور ذات التأثير الرئيسي على الطريقة التي تستخدم بها موارد الأرض ويتم تقاسمها بها فيما بين سكانها.
    12. The contribution of UNESCO to the implementation of the World Solar Programme 1996-2005 included a series of capacity-building projects and initiatives aimed at the dissemination of relevant Scientific Knowledge and Technology. UN 12 - وشمل إسهام اليونسكو في تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005 سلسلة من مشاريع ومبادرات بناء القدرات الهادفة إلى نشر المعارف العلمية والتكنولوجيا ذات الصلة.
    The World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST), led by UNESCO, can assist the assessment and policy responses functions by the formulation of ethical principles that could provide decision-makers with criteria that extend beyond utilitarian considerations. UN ويمكن للجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا التي ترأسها اليونسكو، أن تساعد في مهام التقييم وكفالة استجابة السياسات عن طريق صياغة المبادئ الأخلاقية التي يمكن أن توفر لصانعي القرارات معايير تتجاوز الاعتبارات النفعية.
    Supporting the establishment of partnerships between national committees and organizations of developed and developing countries to facilitate the transfer of Scientific Knowledge and Technology with applications in the field of natural disaster reduction; UN )ز( مساندة إقامة شراكة بين اللجان والمنظمات الوطنية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية لتسهيل نقل المعارف العلمية والتكنولوجيا ذات التطبيقات في مجال الحد من الكوراث الطبيعية؛
    Member of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST), since 2002. UN عضو في اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) منذ عام 2002.
    The Committee noted the decision of the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology of UNESCO not to draw up a declaration of ethical principles, but rather to emphasize and promote awareness of moral and ethical issues raised by space activities in the framework of reinforced international cooperation. UN 198- وأحاطت اللجنة علما بقرار اللجنة العالمية لأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا التابعة لليونسكو بأن لا تضع إعلانا للمبادئ الأخلاقية بل أن تشدد على القضايا الأخلاقية والأدبية التي تثيرها الأنشطة الفضائية، وأن تذكي الوعي بتلك القضايا، في إطار تعزيز التعاون الدولي.
    The World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST) of UNESCO, through its Subcommission on the Ethics of Outer Space, has prepared recommendations based on ethical principles and guidelines, aimed at facilitating the emergence of an ethics of space. UN 30- وقد قامت اللجنة العالمية لأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا (كومست) (COMEST) التابعة لليونسكو، من خلال اللجنة الفرعية المعنية بأخلاقيات الفضاء الخارجي التابعة لها، باعداد توصيات تستند إلى المبادئ والمبادئ التوجيهية الأخلاقية تهدف إلى تيسير نشوء أخلاقيات للفضاء.
    IFMSA representatives took active part during the 4th Session of the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST) held 23-25 March, 2005 in Bangkok, Thailand where the Bangkok Declaration on Ethics in Science and Technology was signed. UN وشارك ممثلو الاتحاد بنشاط خلال الدورة الرابعة للجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا المعقودة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2005 في بانكوك، تايلند حيث جرى توقيع إعلان بانكوك للاخلاقيات في العلم والتكنولوجيا.
    The Academy was represented at the Third Session of the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology which took place in Rio (1-4 December 2003). UN وتم تمثيل الأكاديمية في الدورة الثالثة للجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا المعقودة في ريو (1-4 كانون الأول/ديسمبر 2003).
    Member of the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST) of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) (2002-2006). UN عضو في اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) (2002-2006).
    6. Within the framework of the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST), a working group on the ethics of outer space was set up to report on ethical issues related to the development of space science and technology, space and protection of the environment and the protection of individual liberty and cultural identity. UN ٦ - وفي اطار اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا أنشىء فريق عامل معني بالمعايير السلوكية المتعلقة بالقضاء الخارجي ، لكي يعد تقارير عن شؤون المعايير السلوكية المتصلة بتطوير علوم وتكنولوجيا الفضاء ، والفضاء وحماية البيئة ، وحماية الحرية الفردية والهوية الثقافية .
    The World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST), a consultative body created by UNESCO following its twenty-ninth General Conference, is an intellectual forum aimed at assisting the process of reflection on ethical aspects. UN 282- اللجنة العالمية لأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا (COMEST) هي هيئة استشارية أنشأتها اليونسكو في أعقاب مؤتمرها العام التاسع والعشرين، وهي محفل فكري يهدف الى مساعدة عملية التأمل في الجوانب الأخلاقية.
    One example is the report of the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST) of UNESCO, which was brought to the attention of the Subcommittee in 2002. UN وأحد الأمثلة على ذلك، تقرير اللجنة العالمية لأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا (كوميست) التابعة لليونيسكو، الذي اطّلعت عليه اللجنة الفرعية عام 2002؛ مما أدى إلى انشاء فريق الخبـــراء المعني بأخلاقيات الفضـــاء الخارجي، المكلّف بدراسة تقرير اللجنة العالمية المذكورة (الكوميست).
    The Subcommittee was informed that the recommendations of the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology of UNESCO on the ethics of outer space would be revised in order to develop more specific and concrete proposals. UN 43- وأُبلغت اللجنة الفرعية بأن توصيات اللجنة العالمية لأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا (كوميست) التابعة لليونسكو بشأن أخلاقيات الفضاء الخارجي سيجري تنقيحها بغية إعداد مقترحات أكثر تحديدا وملموسة بشكل أكثر.
    Some delegations reiterated the importance of close cooperation between the Legal Subcommittee and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), in particular its Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST). UN 66- وكررت بعض الوفود تأكيد أهمية التعاون الوثيق بين اللجنة الفرعية القانونية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، وخصوصا لجنتها العالمية لأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا (كوميست).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more