"المعارف المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • knowledge on
        
    • knowledge of
        
    • knowledge about
        
    • knowledge related
        
    • knowledge concerning
        
    • knowledge regarding
        
    • knowledge for
        
    • knowledge relating
        
    There is a significant gap in knowledge on the sources, releases, transformations and fate of mercury in the aquatic environment. UN 15 - هناك فجوة كبيرة في المعارف المتعلقة بمصادر الزئبق والكميات المتسربة منه وتحولاته ومصيره في البيئة المائية.
    Producing guides, toolkits and manuals to assist in the dissemination of knowledge on crime prevention and coherent implementation of plans UN إعداد أدلة إرشادية وعُدد وكتيبات تساعد على نشر المعارف المتعلقة بمنع الجريمة وعلى تنفيذ الخطط تنفيذا متسقا
    In this regard, knowledge of the state of the marine environment, including socioeconomic aspects, while improving, still remains limited. UN وفي هذا الصدد، لا تزال المعارف المتعلقة بحالة البيئة البحرية، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية، محدودة.
    In short, knowledge of the toxicity of siloxanes is still incomplete. UN وباختصار فإن المعارف المتعلقة بسمية السيلوكسانات لا تزال غير مكتملة.
    knowledge about its causes, incidence and measures to combat it have been developed since the Nairobi Conference. UN ولقد تم منذ مؤتمر نيروبي تطوير المعارف المتعلقة بمسبباته وأثره وبالتدابير التي تؤول إلى مكافحته.
    Steps to ensure that knowledge about the implications for men and women of such activities is available and used need to be built into these processes. UN وينبغي أن تدرج ضمن هذه العمليات خطوات تكفل توافر واستخدام المعارف المتعلقة بآثار هذه اﻷنشطة على الرجل والمرأة.
    The Working Group gave high priority to the availability, creation and management of knowledge on asset recovery. UN 11- أعطى الفريق العامل أولوية عالية لتوافر المعارف المتعلقة باسترداد الموجودات ولتكوين تلك المعارف وإدارتها.
    The templates could provide a means to capture knowledge on the design of adaptation measures from a given country or from other regions, without having to reinvent project designs every time. UN ويمكن أن تتيح النماذج وسيلة للحصول على المعارف المتعلقة بطريقة وضع تدابير التكيف في بلد معين أو في مناطق أخرى دون إعادة ابتكار تصاميم المشروع في كل مرة.
    UNU has been active in building and supporting networks that share knowledge on human security and development. UN وما فتئت الجامعة تقوم بدور نشط في بناء ودعم الشبكات التي تتبادل فيما بينها المعارف المتعلقة بأمن البشر والتنمية.
    There are still problems in mobilizing resources for ageing-related programmes, in increasing knowledge on ageing and the Madrid Plan of Action proper, as well as in capacity-building. UN فلا تزال هناك مشاكل في تعبئة الموارد من أجل البرامج المتعلقة بالشيخوخة، وزيادة المعارف المتعلقة بالشيخوخة وبخطة عمل مدريد ذاتها، إضافة إلى بناء القدرات.
    Nevertheless, systems for collecting and disseminating knowledge on electoral assistance are inadequate. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن أنظمة جمع المعارف المتعلقة بالمساعدة الانتخابية ونشرها غير ملائمة.
    This contributes to the body of knowledge on decentralization and local development and keeps UNCDF interventions at the cutting edge. UN الأمر الذي يشكِّل إسهاما في مجموعة المعارف المتعلقة باللامركزية والتنمية المحلية ويكفل لأنشطة الصندوق سمة التفوق.
    knowledge of sustainable urbanization issues was increased through advocacy, monitoring and partnerships. UN وقد تنامت المعارف المتعلقة بالحضرنة المستدامة من خلال الدعوة والرصد والشراكات.
    This presupposes some knowledge of historically sensitive issues, which could sometimes turn against the interests of the respective minorities. UN ويفترض ذلك بعض المعارف المتعلقة بمسائل حساسة تاريخياً، وهي مسائل قد تنقلب أحياناً ضد مصالح الأقليات المعنية.
    Insufficient knowledge of the situation of children and weak advocacy for children's rights UN عدم كفاية المعارف المتعلقة بحالة الأطفال وضعف الدعوة في مجال حقوق الطفل
    :: Improving knowledge of national forestry resources; UN :: تحسين المعارف المتعلقة بالموارد الحرجية الوطنية؛
    Dissemination of knowledge about the Andean world view concerning traditional medicine is a strong component of this project. UN كما يوجد مكون قوي لنشر المعارف المتعلقة برؤية الأنديز للعالم في ما يتعلق بالطب المتوارث.
    This supervision may result in improved knowledge about mercury releases and an overall reduction in pollution. UN وقد يسمح هذا الإشراف بتحسين المعارف المتعلقة بإطلاقات الزئبق وتخفيض التلوث عموماً.
    It was desirable for knowledge about space science to be extended to the public. UN ومن المستصوب أن تمتد المعارف المتعلقة بعلوم الفضاء لتشمل عامة الجمهور.
    One issue is the lack of a physical infrastructure to store and retrieve knowledge related to institutional memory and lessons learned. UN وتتمثل إحدى المشاكل في عدم وجود بنية تحتية مادية لتخزين واستعادة المعارف المتعلقة بالذاكرة المؤسسية والدروس المستفادة.
    As a result, the body of knowledge concerning the outcomes of gender mainstreaming was fragmented and inadequate. UN ونتيجة لذلك، فإن كم المعارف المتعلقة بنتائج تعميم مراعاة المنظور الجنساني كان مفتتا وغير كاف.
    The report then describes the state of knowledge regarding risk assessment and risk management. UN ويتناول التقرير بعد ذلك حالة المعارف المتعلقة بتقييم المخاطر وإدارة المخاطر.
    IV. Improving knowledge for social development in international organizations UN رابعا - تحسين المعارف المتعلقة بالتنمية الاجتماعية في المنظمات الدولية
    In 2006 and 2007, the Chinese military held large-scale competitions on knowledge relating to the Mines Protocol. UN وفي عام 2006 و 2007 عقدت القوات المسلحة الصينية مسابقات واسعة النطاق لاختبار المعارف المتعلقة ببروتوكول الألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more