It is clear that the assistance being provided by the seconded staff will continue to be essential. | UN | ومن الواضح ان المساعدة التي يقدمها الموظفون المعارون ما زالت تشكل عنصرا لا غنى عنه. |
The seconded Customs officers would provide advice and support to the redeployed national Customs officials in the north. | UN | وسيقدم موظفو الجمارك المعارون المشورة والدعم لمسؤولي الجمارك الوطنيين الذين أُعيد توزيعهم في الشمال. |
seconded staff bilaterally funded by Governments | UN | الموظفون المعارون الذين تمولهم الحكومات تمويلا ثنائيا 574 263 |
Work performed by staff on loan from other duty stations is reflected in workload indicators of the receiving duty station. | UN | ويرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات عبء العمل لمركز العمل المستفيد. |
Work performed by staff on loan from other duty stations is reflected in workload indicators of the receiving duty station. | UN | ويرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات بحث العمل لمركز العمل المستفيد. |
Persons on secondment or loan are not considered separated and accordingly are not covered by the present agreement. | UN | ولا يُعتَبَر الأشخاص المعارون أو الذين عليهم قروض قد أنهوا خدمتهم، ومن ثم لا ينطبق عليهم هذا الاتفاق. |
Other delegations welcomed the valuable work carried out by the loaned personnel. | UN | بيد أن وفودا أخرى أعربت عن ترحيبها باﻷعمال القيمة التي ينهض بها اﻷفراد المعارون. |
seconded active-duty military and police personnel | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المعارون وهم في الخدمة الفعلية |
seconded active-duty military and police personnel | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المعارون وهم في الخدمة الفعلية |
seconded active-duty military and police personnel | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المعارون وهم في الخدمة الفعلية |
These seconded personnel serve on a rotational basis, with a normal two-year tour of duty. | UN | ويعمل هؤلاء الموظفون المعارون على أساس التناوب لمدة خدمة عادية تدوم سنتين. |
We have the seconded British experts at United Nations Headquarters. | UN | ولدينــا الخـــبراء البريطانيون المعارون في مقار اﻷمم المتحدة. |
It was emphasized that the assistance provided by the seconded staff to the Office of the Prosecutor will continue to be essential. | UN | وأكد على أن المساعدة التي يقدمها الموظفون المعارون لمكتب المدعي العام ستظل أساسية. |
The Secretary-General's reports on the tribunals contained information on the use of voluntary contributions in cash and in kind and the activities performed by the seconded staff members. | UN | وتتضمن تقارير اﻷمين العام عن المحكمتين معلومات عن استخدام التبرعات النقدية والعينية وعن اﻷنشطة التي يؤديها الموظفون المعارون. |
seconded and gratis personnel had made significant contributions to the goals and ideals of the United Nations, and they had gained their own insight into the Organization which they had brought back to their own Governments upon completion of their assignments. | UN | ولقد قدم الموظفون المعارون والموظفون المقدمون دون مقابل مساهمات كبيرة في تحقيق أهداف اﻷمم المتحدة ومثلها العليا، واكتسبوا خبرة ونفاذ بصيرة بشؤون المنظمة عادوا بهما إلى حكوماتهم بعد استكمال مهامهم. |
The staff members on loan were paid by their national Governments and tended to be loyal to the instructions of their sponsors. | UN | فالموظفون المعارون ينالون مستحقاتهم من حكوماتهم ويغلب عليهم الولاء لتعليمات الجهات التي ترعاهم. |
b Work performed by staff on loan from other duty stations is reflected in workload indicators of the receiving duty station. | UN | (ب) يرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات عبء العمل لمركز العمل المستفيد. |
b Work performed by staff on loan from other duty stations is reflected in workload indicators of the receiving duty station. | UN | (ب) يرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات عبء العمل لمركز العمل المستفيد. |
This number will increase to 175, including staff on secondment, when the final decisions on the objectives and strategy of the investigation have been taken. | UN | وسيصل عددهم هذا، عندما تحدد نهائيا أهداف واستراتيجية التحقيق الى ١٧٥ موظفا بمن فيهم الموظفون المعارون. |
For those posts specifically earmarked for active-duty military and police personnel serving on secondment to the United Nations, these secondees serve on a rotational basis, with a normal two-year tour of duty and up to a four-year maximum. | UN | وبالنسبة للوظائف المخصصة بالتحديد للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ممن هم في الخدمة الفعلية والمعارين للأمم المتحدة، يعمل هؤلاء الأفراد المعارون على أساس دوري، وتمتد المدة العادية للخدمة لسنتين وتصل مدتها أربع سنوات كحد أقصى. |
Subject to the General Assembly's approval of the proposed positions required to backstop the mission at Headquarters, staff currently encumbering the loaned positions would be encouraged to apply for the positions. | UN | ورهنا بموافقة الجمعية العامة على الوظائف المقترحة المطلوبة لتعزيز البعثة في المقر، سيشجَّع الموظفون المعارون الذين يشغلون تلك الوظائف على الترشح لها. |
Percentage of interpreter-days worked by borrowed staff: | UN | النسبة المئويـة لأيام عمل المترجمين الشفويين التي يؤديها الموظفون المعارون: |